Выбрать главу

К сожалению, здесь было тихо. Но я делала все возможное, чтобы это изменить. Сегодня я расклеила несколько рекламных листовок на различных информационных досках по всему кампусу. Когда-то Дасти рассказывала мне, что «У Долли» был популярным студенческим заведением. Возможно, я смогу вернуть ему былую славу.

— В библиотеке кампуса тоже тихо. — И состояние библиотеки значительно улучшилось.

— С едой лучше. — Он криво усмехнулся. — И с компанией тоже.

Я? Я была ужасной компанией. Я избегала его, пряталась на кухне, потому что не знала, что сказать или как себя вести.

Может быть, поэтому он продолжал приходить? Потому что знал, что между нами не всегда может быть такое неловкое напряжение. Потому что был достаточно храбр, чтобы попытаться.

Я тоже должна была попытаться, не так ли? Я должна была найти способ быть рядом с Рашем. И раз уж он был здесь, я могла начать прямо сейчас.

— Как продвигаются твои занятия? — спросила я, проскальзывая в противоположный конец кабинки и поджимая ноги так, чтобы наши колени не соприкасались под столом.

— Неплохо. А твои?

— Хорошо. У меня уже были все мои преподаватели, так что я знаю, чего ожидать.

Он кивнул.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Утро выдалось не из легких. — К счастью, мое первое занятие начиналось только в одиннадцать, и к тому времени меня обычно уже не тошнило.

— Итак… Во вторник. — У меня будет прием у врача.

Я кивнула.

— Во вторник.

— Спасибо, что позволяешь мне пойти с тобой.

— Конечно.

Часть меня хотела пойти одна. Будет трудно сосредоточиться, когда в комнате будет Раш. Кроме того, я привыкла все делать сама. Одной было проще.

Но он сам попросил прийти, и я не стала ему отказывать.

Телефон Раша завибрировал на столе. МАМА выглядела как УАУ (прим. ред.: на английском слово пишется «MOM», если перевернуть получается «WOW») с этой стороны кабинки. Он нажал на кнопку и отправил звонок на голосовую почту.

— Я могу уйти, если тебе нужно ответить.

— Нет. Я позвоню ей позже, чтобы поговорить.

О чем поговорить?

— Ты, эм, рассказал им? Своим родителям?

Его взгляд опустился на стол. Его волосы упали на лоб, и он провел по ним рукой, убирая их.

Почему это должно было быть сексуально? Внутри у меня все сжалось. Мне нужно было, чтобы он был несексуальным. Немедленно.

Он снова пригладил волосы, и на этот раз над столом разнесся аромат его одеколона, насыщенный и мужской, но в то же время чистый, как мыло. От него приятно пахло. Он пах так, так хорошо.

Фу. Я должна была перестать думать о его шампуне, или о бицепсах, или о том, как сильно его челюсть выглядит из-за дневной щетины.

— Я, эм, не сказал, — сказал он.

— Что не сказал?

Он искоса взглянул на меня.

— Моим родителям. Я не сказал им, что ты беременна.

— О. — Точно. Дерьмо. Я задала вопрос, а потом мне в голову пришла мысль о сексуальных волосах.

— Но я рассказал об этом своему соседу, — сказал он. — Прости.

— Все в порядке. — Я посмотрела на стену, разделявшую кухню и столовую. — Я сказала Дасти.

Он кивнул, обводя пальцем круг на столе.

— Я бы хотел сказать своим родителям. Когда ты будешь готова.

Я с трудом сглотнула.

— Ты можешь подождать? По крайней мере, до тех пор, пока не скажут срок родов?

— Конечно.

Не то чтобы эта беременность казалась нереальной. Моя утренняя тошнота убедила меня в том, что я точно знаю, что происходит с моим организмом. Но при мысли о том, чтобы сообщить об этом его родителям или моей сестре, у меня потели ладони.

Семья, по моему опыту, только усугубляла стрессовые ситуации. Его родители будут разочарованы. Глория тоже. Я и так уже достаточно пережила разочарований, и в данный момент мне этого не нужно.

Я надеялась, что его родители, по крайней мере, будут вежливы. И добры, если не ко мне, то к этому ребенку. К своему внуку.

Они будут единственными бабушкой и дедушкой, которые у него или у нее будут, потому что я была чертовски уверена, что не допущу, чтобы моя мать вмешивалась в это дело.

А Дасти была, ну… Дасти.

Как будто она знала, что я обдумываю идею назвать ее Бабулей Дасти, из кухни донесся громкий треск, лязг металла о металл, за которым последовала приглушенная череда проклятий.

— Я, пожалуй, пойду проверю, как она.

Раш кивнул, когда я выскользнула из кабинки. Но прежде чем я успела уйти, он окликнул меня по имени.

— Фэй?

Я остановилась и обернулась.