Выбрать главу

Она заснула спокойным сном. Маленькая певчая птичка села на её мерно вздымающуюся грудь.

***

- Я пришёл за вами, граф, - прошептал брюнет.

- О-ох, Кемпфер! - взвизгнул Эндре.

Вампир подполз к решётке и взглянул на мужчину. Стражи нигде не было видно.

- Спасибо! Спасибо, Кемпфер! - зашептал он.

- Пожалуйста, граф. Присоединитесь ко мне на палубе? Вас ждёт воздушный корабль.

- Ещё спрашиваешь, - зловеще улыбнулся Эндре.

Вместе они покинули помещение для шлюпок. Корза внимательно осматривался по сторонам - на сторожевом судне должно было находиться более пятидесяти человек, но везде стояла тишина.

- Что случилось с экипажем? - поинтересовался он.

Кемпфер лишь пожал плечами. Эндре не слишком понравился такой пренебрежительный "ответ" терранина, но он решил не испытывать удачу. В Империи его ожидало наказание намного хуже смерти, по крайней мере, Кемпфер помогал ему сбежать.

Желудок у него скрутило - его начала мучать жажда, да выбора у него особого не было. Сейчас бы подошёл даже ребёнок или старик, только вот кроме Кемпфера в округе никого не наблюдалось.

"Может сожрать его?" - размышлял Эндре.

Он с улыбкой приблизился к Кемпферу со спины. Если подумать, ему больше не нужен был тот. Ему всё равно придётся скрываться какое-то время, а лишних свидетелей лучше убрать. Кемпфер весьма полезен, но он не любил быть в долгу.

- Кстати, граф... - начал тот, будто бы прочитав его мысли. - Поздравляю. Такой представление.

- Ты это о чём? - Вскинулся Эндре.

- О Венеции, конечно. Какой успех, - произнёс Кемпфер.

- Не смей потешаться надо мной, терранская шавка! - возопил Эндре.

Стоявший спиной к вампиру, Кемпфер лишь пожал плечами.

- Потешаться? И в мыслях не было. Всё прошло весьма успешно. Империя и Ватикан сумели заключить союз. Хорошие новости, - пояснил он.

- Т-то есть? - опешил Эндре.

- Нельзя уничтожить того, чего нет, так? Произошедшее помогло им наладить связи. И даже ты, мерзкий извращенец, способный лишь убивать слабых, пригодился. Нужно было лишь правильно направить тебя, - продолжал Кемпфер.

- Ах, ты тварь! - рявкнул Эндре. Его юное красивое лицо искривилось. - Терранин! Да как ты посмел?! - зарычал он, выпуская когти и клыки.

Он взмахнул рукой, но поймал лишь воздух. Он вдруг ощутил, как тонет.

- Ч-чт?.. - Эндре уставился в пол. Его ноги утопали в тени Кемпфера, словно его засасывало в зыбучие пески или смолу.

- М-мои ноги!.. - завизжал он.

Кемпфер закурил сигару и с лёгким интересов обернулся.

- От такой занозы одни лишь проблему, а нам нужно расчистить сцену для выхода главного актёра.

- Что ты такое? - яростно возопил он. Тень поглотила его уже по грудь. -Кемпфер! За что?!

Его лицо полностью утонуло, осталась видна лишь вскинутая рука. Он отчаянно пытался за что-нибудь ухватиться, но в итоге полностью исчез.

- Прекрасная луна, - вздохнул Кемпфер, глядя на небо, словно ничего и не произошло.

На юге небесного свода большая луна висела рядом с другой маленькой, "вампировой луной".

- Вероятно, конец света придётся на одну из таких вот прекрасных ночей. Уже очень скоро. Какая же чудесная ночь будет, - произнёс он.

Бросив сигару за борт, Механический маг спрятал руки в карманы и растворился во тьме.

Комментарии

1. Астароше Аслан (англ. Astaroshe Asran). Имя Астароше происходит либо от демона Астарота, одного из восьми князей тьмы, либо же от Астарты (у шумеров Иштар), древнегреческой богини любви и власти. Я знаю, что везде фамилию Астароше записывают как Асран, но во-первых, по-русски это звучит как-то некрасиво, а во-вторых, скорее всего, её фамилия ни что иное, как турецкое слово "aslan", то есть "лев". Кстати, ругается Астароше на румынском (у Сунао это государственный имперский язык в Империи Истинного Человечества).

2. Венецианские маски. Венецианский карнавал это целое событие, у которого своя давняя история, и маски неотъемлемая часть этого карнавала. Под масками прятали лица влюблённые, не желавшие афишировать свою связь, и знатные горожане, посещавшие игорные дома и прочие сомнительные места. Подчас под личиной скрывались и настоящие преступники.

"Токиопоп", как всегда, какую-то ерунду перевёл с этими масками. У них в переводе Кемпфер носит некую загадочную маску "Tactician", а Аста "Sweetheart". Таких масок у венецианцев нет. Пришлось поразмыслить.

Итак, скорее всего, у Кемпфера маска Баута. Баута (обычно белого цвета), а также её разновидность Казанова (маска с чёрной треуголкой). Эту маску носили многие, включая простой народ, принцев и аферистов, в такой маске менялся голос, что добавляло её владельцу анонимности, а это весьма подходит Кемпферу.

Маска Коломбина прикрывает только глаза, не закрывая всего лица. По легенде, очень красивая актриса комедии дель арте отказалась закрывать лицо маской, и специально для неё, чтобы не отходить от традиции, придумали маску, закрывающую лишь глаза. Я сначала думала, что у Асты маска Дама, но она очень громоздкая. Я склоняюсь больше к Коломбине, а то жалко закрывать всю красоту Асты.

С чем не возникло трудностей, так это с маской Авеля. Доктор Чумы или Дотторе Песте. "Чума на оба ваши дома!" Венецию не единожды посещало это страшное бедствие. Изначально эта маска использовалась врачами для защиты во время посещения чумных больных. У этой маски характерный клюв - ранее в него доктора набивали травы и ароматические масла, считая, что это поможет от чумы.

3. Иссак Фернанд фон Кемпфер (нем. Isaak Fernand von Kämpfer). Исаак - это еврейское имя, означающее "будет смеяться". Фернанд (правильнее Фернан) на самом деле французский вариант немецкого имени Фердинанд, означающего "храбрый путник". Кемпфер переводится с немецкого как "воин, боец".

Панцер Магир или Механический маг (нем. Panzer Magier). Дословно звание Кемпфера переводится как "маг в доспехе" или "броневой маг", но в принципе Механический маг, как его перевели "Мега-Аниме", тоже звучит неплохо.

Заклинания Кемпфера - это, судя по всему, чернокнижные ритуалы.

Названия его оружия (Щит Асмодея и Меч Вельзевула) восходят к именам демонов.

4. Contra Mundi (лат.) дословно переводится как "против всего мира".

5. Эндре Корза, граф Загребский (Endre Kourza). Эндре венгерский вариант имени Андрей. На счёт фамилии я не уверена. Везде пишут по-разному. Может, он Корза, а, может, и Куза.

Загреб - столица Хорватии.

6. Копьё Га-Болг - это оружие Кухулина, героя ирландских мифов.

7. Щит Эгиды. Эгида - это щит древнегреческого бога Зевса.

8. Вапоретто (итал. Vaporetto). Маршрутный теплоход в Венеции.

9. "Римский обозреватель" (итал. Osservatore Romano).

10. Императрица Августа Владика (англ. Augusta Vradika). Августа женская форма мужского имени Август, в переводе с латинского означающее "величественная", "священная". Происходит от римского титула императора. Владика - это обращение к епископу в старо-славянских церквях, как утверждает википедия. Я больше склоняюсь к тому, что Владика это отсылка к Владу III Цепешу (Колосажателю), более известному как Дракула. На это ещё и указывает имперский (румынский) язык в государстве - ведь Цепеш был родом из Валахии, впоследствии территории Румынии.

11. Ну, и походу событий Авель переходит с "вы" на "ты" к Асте.

Ошибки, опечатки, неточности? Пожалуйста, дайте знать.

Спасибо за прочтение!