- Один раз я сумел увильнуть, - продолжил Ричард, - но мне чрезвычайно повезло. И когда другого выхода уже не оставалось, я просто выпрыгнул из лодки и поплыл. К моему счастью, их интересовала в основном лодка. Потом я увидел этих акул, когда уже оказался в сотне метров от берега.
- И сколько же времени ты находишься на Раме? - спросила Николь.
- Около семнадцати часов. "Ньютон" я оставил через два часа после восхода. К сожалению, я затратил слишком много времени, пытаясь починить релейную станцию "Бета". Это оказалось невозможным.
Николь потрогала его комбинезон.
- Если бы не волосы, и не скажешь, что ты побывал в воде.
Ричард рассмеялся.
- Да, чудеса ткачества. Ты не поверишь, когда я сменил термокостюм, комбинезон был уже почти сух. И мне пришлось даже напомнить себе, что я все-таки провел двадцать минут в холодной воде. - Он поглядел на свою спутницу, она медленно приходила в себя. - Не могу не удивиться, космонавт де Жарден, почему вы до сих пор не поинтересовались, как я узнал, где искать вас?
Достав сканер, Николь сняла показания биометрических датчиков в теле Ричарда. Несмотря на вынужденное купание, все показания были в норме. И она не сразу поняла смысл его вопроса.
- Значит ты _знал_, где искать меня? - спросила она, подняв брови, - а я решила, что ты случайно наткнулся...
- Ну же, сударыня. Нью-Йорк невелик, но ведь _не настолько_. Эти стены огораживают двадцать пять квадратных километров. И на радио положиться нельзя. - Он ухмыльнулся. - Сейчас прикину: если бы я останавливался на каждом квадратном метре, чтобы выкрикнуть твое имя, мне пришлось бы сделать это двадцать пять миллионов раз. Отведем на это десять секунд, включая сюда время, чтобы прислушаться и перейти к следующему квадратному метру. Значит, в минуту я мог бы шесть раз позвать тебя. Тогда на все потребовалось бы четыре миллиона минут, то есть чуть более шестидесяти тысяч часов, или двадцать пять сотен земных дней...
- Ладно, ладно, - перебила его Николь. Она наконец заулыбалась. - Ну и как ты узнал, где я?
Ричард встал.
- Не позволите ли? - с драматическим выражением на лице он протянул руку к нагрудному карману летного комбинезона Николь.
- Пожалуйста, - ответила она, - хотя что там может быть?
Запустив руку в карман, Ричард извлек из него принца Хэла.
- Он и привел меня к вам. Принц мой, вы человек добрый, а я уже решил было, что вы меня подвели.
Николь не понимала, о чем говорит Ричард.
- В принца Хэла и Фальстафа встроены скоординированные навигационные радиомаяки, - пояснил он, - они испускают пятнадцать импульсов в секунду. Если Фальстаф находится у меня в хижине в лагере "Бета", а в лагере "Альфа" установлен аналогичный приемопередатчик, то ваше положение я могу определить триангуляцией. Я в точности знал, где вы находитесь, во всяком случае, в координатах х, у. Простой алгоритм слежения не позволял контролировать ваши экскурсии в третьей координате.
- Так вот как может инженер назвать мое пребывание в обиталище птиц, Николь снова улыбнулась, - экскурсией в третью координату?
- И так тоже можно.
Николь покачала головой.
- Не знаю, что и думать, Уэйкфилд. Если вы все время знали, где я нахожусь, то какого черта прождали так долго...
- Потому что мы потеряли вас, точнее, считали, что потеряли, а я только потом нашел вас... когда вернулся за Фальстафом.
- Или же я за эту неделю невероятно поглупела, или же подобное объяснение для меня крайне нелестно...
Тут уже рассмеялся Ричард.
- Позвольте мне изложить события уже в большем порядке, - он помедлил, чтобы заново все припомнить. - Еще в июне меня возмутило решение группы технического обеспечения отказаться от использования навигационных маяков, дублирующих индивидуальные локаторы. Я пытался возражать, указал, что возможны такие аварийные или экстренные ситуации, когда в обычной голосовой связи отношение громкости сигнала к шуму может сделаться близким к пороговому. И на всякий случай установил маяки на трех роботах...
Ричард Уэйкфилд говорил, а Николь разглядывала его. Она уже успела забыть, что это человек не только удивительный, но и забавный. Нечего было сомневаться - если задавать правильные вопросы, Ричард может целый час проговорить только о маяках.
- ...а потом Фальстаф потерял сигнал. Меня там не было, я собирался вместе с Хиро Яманакой залететь за вами на геликоптере. Фальстаф снабжен маленьким магнитофоном и записывает все показания. Мы не встретили вас, я воспроизвел все данные и обнаружил, что сигнал внезапно исчез. Потом появился, буквально на миг, пока мы переговаривались по радио, но через несколько секунд после завершения разговора исчез совсем. Можно было считать, что отказал передатчик. Я думал тогда, что все дело в принце Хэле. И когда Франческа сказала, что до самой площади шла вместе с вами, я уже не сомневался, что принц Хэл...
Слушавшая до сих пор вполуха, Николь мгновенно насторожилась, услыхав имя Франчески.
- Стойте, - перебила его Николь, сопровождая слова жестом руки. - Что она вам сказала?
- Что вы с ней вместе вышли из амбара и потом вы отошли в сторону поискать Такагиси.
- Да это же дерьмо коровье.
- Что? - переспросил Ричард.
- Это ложь. Абсолютная ложь. Я упала в ту яму, о которой вам говорила, когда Франческа была рядом, или не более чем через минуту после того, как она вышла из амбара. И с тех пор мы с ней не виделись.
Ричард помедлил.
- Теперь понятно, почему Фальстаф потерял вас. Значит, вы все время оставались в амбаре и сигнал был блокирован. - Пришел и его черед удивиться. - Но зачем Франческе придумывать такие россказни?
"Хотелось бы знать, - сказала себе Николь. - Значит, она действительно отравила Борзова. Иначе, зачем ей..."
- А между вами ничего не было? - спросил Ричард. - Мне всегда казалось, что...
- Взаимная ревность, - перебила его Николь. - У нас с ней ничего общего - световые годы.
- Говорите, говорите, - усмехнулся Ричард. - Уже почти год я излучаю сигналы: услышьте меня, умница, очаровательная, неотразимая женщина. И все же ни разу я не добился от вас ничего, кроме вежливого врачебного интереса. А Франческа замечает все - даже если ты просто глянешь в ее сторону.
- Есть другие, более фундаментальные различия, - ответила Николь, не без удовольствия отметив, что свой мужской интерес к ней Ричард наконец облек в слова.