Выбрать главу

- В Таиланде мне приходилось работать с глухими детьми, - добавила Наи. - Меня просто потрясло, насколько культурными могут быть люди, неспособные слышать. Знаковый язык (или азбука) глухих необычайно широк и сложен... Людям Земли не приходится теперь охотиться или самим спасаться от хищников... А для обращения цветовой язык октопауков пригоден больше любого другого.

- Подожди-ка минутку, - проговорил Роберт. - Почему мы исключаем возможность того, что октопауки _могут_ слышать? Как могли они узнать о том, что Макс и я отправляемся на поиски Эпонины и Элли, если не подслушивали наш разговор?

На несколько секунд наступило молчание.

- Быть может, рассказали женщины, - предположил Ричард.

- Для этого необходимо совпадение двух весьма маловероятных обстоятельств, - заметил Патрик. - Во-первых, если октопауки глухи, зачем им создавать сложное и миниатюрное оборудование для записи звуков? Во-вторых, если Эпонина и Элли смогли перевести наши слова, значит, они понимают их речь. Едва ли этого можно добиться за месяц... Нет, по-моему, октопауки определили цель путешествия Макса и Роберта на основе визуальных свидетельств - по портретам обеих женщин, заложенным в компьютер.

- Браво! - воскликнул Ричард. - Великолепная мысль...

- Вы что, ребята, решили болтать обо всем этом дерьме целую ночь, проговорил Макс, вступая в середину группы.

Все повскакали.

- С тобой все в порядке? - спросила Николь.

- А что мне сделается! - ответил Макс. - Я даже отдохнул...

- Скажи нам, как все случилось, - перебил его Роберт. - Я услыхал твой выстрел, но, когда выскочил в коридор, парочка октопауков уже волокла мне навстречу твое тело.

- Сам не знаю, - проговорил Макс. - Прежде чем вырубиться, я ощутил огненный укол в затылок... Ну, словно оса... Похоже, один из тех, что были позади меня, выстрелил иголкой с усыпляющим средством.

Макс потер затылок. Николь приблизилась, чтобы осмотреть шею.

- Не вижу даже маленькой ранки. Наверное, у них очень тонкие иглы.

Макс мельком взглянул на Роберта.

- А винтовку забыл?

- Извини, Макс. Я вспомнил о ней только в вагоне.

Макс поглядел на друзей.

- Итак, ребята, всем объявляю: с моим бунтом покончено. С этими типами драться бесполезно, остается покориться их воле.

Николь положила ладонь на плечо друга.

- Вот это новый Макс Паккетт, - сказала она улыбаясь.

- Быть может, я и упрямец, - ответил Макс с довольным видом, - но уж поверьте мне - не глупец.

- Не думаю, что всем нам следует перебраться в иглу, обнаруженное Патриком, - объявил Макс на следующее утро, встречая очередной вагончик со свежим запасом еды и питья.

- Почему ты так считаешь? - спросил Ричард. - Подумай. Все свидетельствует о том, что построена эта хижина для людей. Иначе зачем было октопаукам строить эту лестницу?

- Наверху нам нечего делать, - проговорил Макс. - Особенно детям. Места мало, как будем там жить?.. По-моему, иглу - это нечто вроде бивака, ну, хижины в лесу, если хотите.

Николь попыталась представить себе, как все вдесятером уместятся в тесном, по словам Патрика, помещении.

- Понимаю, Макс, - сказала она, - но что ты предлагаешь?

- Почему бы кое-коему из нас не подняться туда и не оглядеться повнимательней? Быть может, во время своей короткой вылазки Патрик что-либо упустил из виду... В любом случае мы должны вести себя так, чтобы наши поступки были очевидными. Не похоже это на октопауков - ставить нас в неопределенное положение.

На разведку направили Ричарда, Макса и Патрика. Они чуть задержались, чтобы Патрик смог выполнить обещание, данное Галилею. Следом за пятилеткой Патрик поднялся по длинной винтовой лестнице и проводил его до основания второй. Тут мальчишка совершенно выдохся и уже не в состоянии был подниматься дальше. На обратном пути Галилей сдался, и Патрику пришлось нести его на руках последние двенадцать метров.

- Ну, сумеешь подняться туда во второй раз? - спросил Ричард молодого человека.

- Думаю, да, - ответил Патрик, поправляя рюкзак.

- Ну, теперь по крайней мере не придется все время поджидать нас, старых хрычей, - подмигнул ему Макс.

Трое мужчин остановились, чтобы полюбоваться видом, открывающимся с площадки наверху лестницы.

- Иногда, - проговорил Макс, разглядывая великолепную радугу, закрывающую купол лишь в нескольких метрах над его головой, - иногда мне кажется: все, что произошло со мной после высадки с "Пинты", лишь снится мне... Как можно вместить в эту картину свиней, цыплят и даже весь Арканзас?.. Масштабы не те.

- Конечно трудно, - произнес Патрик, пока они шли по коридору, согласовать все это с нормами земной жизни. Но для меня все обстоит иначе. Я родился на инопланетном космическом корабле, направлявшемся к искусственному миру, расположенному возле Сириуса, и более половины своей жизни провел во сне. Так что я не имею ни малейшего представления о нормальной...

- Не позавидуешь, Патрик, - Макс обнял за плечи молодого человека, - на твоем месте я бы свихнулся.

Поднимаясь по второй лестнице. Макс остановился и подошел к Ричарду, шедшему позади него.

- Надеюсь, вы понимаете, Уэйкфилд, - проговорил он мирным тоном, - что я простой деревенский мужик и в наших недавних спорах совершенно ничего не имел против вас лично.

Ричард улыбнулся.

- Понимаю, Макс, и, кроме того, знаю, что бываю высокомерен, поэтому твои грубости... Словом, я принимаю твое извинение, а ты прими мое.

Макс изобразил негодование.

- Какие там к черту извинения, - сказал он, поднимаясь на следующую ступеньку.

Иглу оказалось в точности таким, каким описывал его Патрик. Мужчины надели куртки, чтобы выйти наружу. Ричард, шедший первым, прямо от двери заметил другое иглу, прежде чем Макс и Патрик успели вдохнуть холодок раманского воздуха.

- Тогда этого иглу здесь не было, дядя Ричард, - заверил его Патрик. Я обошел все вокруг.

Второе иглу, оказавшееся примерно раз в десять меньше, располагалось в тридцати метрах от края утеса, выступающего в Цилиндрическое море. Его купол блестел в раманской тьме. Когда люди приблизились, дверь маленького иглу отворилась, и из нее вышли две крохотные человеческие фигурки ростом около двадцати сантиметров. Они светились изнутри.