Выбрать главу
Для сердца отцовского лучшей не зная утехи, Я девочку Ситой нарек и царевной Видехи.
Но время прошло, и теперь добиваются Ситы Цари, что величьем и войском своим знамениты.
К пленительной деве моей, не из лона рожденной, Держав повелители рвутся, что в град осажденный!
Притом беспокойство великое терпит столица От уймы царей, пожелавших со мной породниться.
Сказал я, что дева Митхилы достанется мужу, В котором отменную доблесть и мощь обнаружу.
Пусть лук Махадевы тугой тетивою он стянет, Тогда лишь для девы желанным супругом он станет.
Пружинистый лук женихи не из лона рожденной Стянуть не смогли тетивою, из мурвы сплетенной.
Никто и поднять не сумел боготворного лука! Меж тем от приезжих была горожанам докука.
На них женихи изливали свой гнев и досаду, Но длили годами упорную эту осаду.
Столица моя пострадала, казна поредела, А наглость искателей Ситы не знала предела.
Но боги послали мне войско, и, с помощью силы, Изгнал женихов незадачливых я из Митхилы.
Попробуй поднять этот лук, — молвил Джапака Раме, — И Ситу получишь, предбудущий царь над царями!»

Часть шестьдесят седьмая (Лук Шивы)

«Блистающий лук, Деварате подаренный Рудрой, Дай Раме узреть», — Вишвамитра сказал благомудрый.
И раджа велел принести этот лук знаменитый, Душистым сандалом натертый, цветами увитый.
Пять сотен мужей превосходных, исполненных силы, В телегу впряглись по приказу владыки Митхилы.
На восьмиколесной телеге сундук помещался. Под крышкой железной блистающий лук помещался.
Узрел этот ларь и сложил для привета ладони Митхилы властительный царь, восседавший на троне.
И мыслями он поделился тогда с Вишвамитрой, И с тем, кто рожден Каушальей, и с тем, кто — Сумитрой. .»
Великий подвижник и храбрых царевичей двое Услышали мудрого Джанаки слово такое:
«Сей лук запредельный был нашего рода святыней. Надеть на него тетиву, обуяниы гордыней, Соседние раджи напрасно пытались доныне.
Ни боги, ни демоны им не владеют, — рассудим, Откуда уменье такое достанется людям?
Стрелу наложить и напрячь тетиву для посылу, Когда этот лук человеку поднять не под силу!»
«О Рама,— воскликнул тогда Вишвамитра, — о чадо! Увидеть воочью божественный лук тебе надо».
И ларь, где хранилось оружье Владыки Вселенной, Открыл дивноликий царевич и молвил смиренно:
«Я лук бесподобный тотчас подниму и с натугой Концы, если нужно, сведу тегивою упругой!»
Мудрец и Мbтхилы владетель вскричали: «Отменно!» И Рама рукою за лук ухватился мгновенно,
И поднял, как будто играючи, над головою, И туго сплетенной из мурвы стянул тетивою.
Внезапно раздался удар сокрушительный грома: Десницей могучей царевич напряг до излома
Оружье, что Джанаки роду вручил Махадева! В беспамятстве люди попадали справа и слева.
Лишь царь, да мудрец Вишвамитра, да Paгху потомки Смогли устоять, когда лук превратился в обломки.
«Воитель, сломавший божественный лук Махадевы, Достоин моей не из лона родившейся девы.
Явил он безмерное мужество нашему дому! — С волненьем сказал государь Вишвамитре благому.—
А Сита прославит мой род, если станет женою Великого Рамы, добыта отваги ценою».

По приглашению Джанаки прибыл в Митхилу престарелый царь Дашарата с сыновьями Бхаратой и Шатpyгхнои. С большой пышностью был совершен в столице Видехи свадебный обряд. Рама, согласно обету Джанаки, стал супругом прекрасной Ситы. Лакшмане была отдана рука другой приемной дочери государя, Урмилы, в то время как Бхарата и Шатругхна женились на двух его любимых племянницах.

Книга вторая. Айодхья

Часть первая (Добродетели Рамы)

Шатругхной к царю Лшвапати, любимому дяде Отправился Бхарата в гости учтивости ради.
И были царем Ашвапати обласканы оба, Как будто обоих носила Капкеии утроба.
Но помнили братья, покинув родные пределы, О том, что в Айодхъе остался отец престарелый.
Шатрух хна да Бхарата были средь поросли юной, Как Индра великий с владыкою моря Варуной.