Выбрать главу
Покоя не будет, покамест он Бхарату-брата Не сгонит со света, как недруга и супостата!»

Часть девятая (Обещание Дашаратхи)

Кайкейи с пылающим ликом и гневной осанкой Беседу свою продолжала с горбатой служанкой:
«Любимому Бхарате нынче престол предоставлю. Постылого Раму сегодня в изгнанье отправлю.
Дай, Мантхара, средство, найди от недуга лекарство, Чтоб сыну в наследство досталось отцовское царство!»
Тогда, погубить благородного Раму желая, Царице Кайкейи сказала наперсница злая:
«Припомни войну между асурами и богами, Сраженья отшельников царственных с Индры врагами!
Когда на богов непоборный напал Тимидхваджа, Взял сторону Ипдры супруг твой, властительный раджа,
Но в битву с Громовником ринулся чары творящий, Личину меняющий, имя Шамбары носящий!
Хоть асуров стрелы впились в Дашаратху, как змеи, В беспамятстве с поля его унесла ты, Кайкейи.
Они изрешетили раджу, но муж твой, богиня, Твоей добродетели жизнью обязан поныне.
За то, что осекся Шамбара, людей погубитель, Два дара в награду тебе посулил повелитель.
Но ты отвечала, довольствуясь царским обетом: «Две просьбы исполнишь, едва заикнусь я об этом!»
Поскольку тебе изъявил повелитель согласье, Ты можешь награду свою получить в одночасье!
Рассказ твой, царица, хранила я в памяти свято.
Правителя слово обратно не может быть взято.
У раджи проси, — ведь спасеньем тебе он обязан! — Чтоб Рама был изгнан, а сын твой на царство помазан.
Чего же ты медлишь, прекрасная? Время приспело! Престола для Бхараты нужно потребовать смело.
Народу полюбится этот счастливый избранник, А Рама четырнадцать лег проживет как изгнанник.
В Дом Гнева ступай и, — царя не встречая, как прежде, — На голую землю пади в загрязненной одежде!»
(Кайкейи удаляется в дом гнева)
«На мужа не глядя, предайся печали притворной, И в пламя он кинется ради тебя, безукорной!
Сносить не способен твой гнев и твое отчужденье, — Он с жизнью готов распроститься тебе в угожденье.
Ни в чем Дашаратха супруге своей не перечит. Пускай пред тобой жемчуга и алмазы он мечет,
Ты стой на своем и не вздумай прельщаться соблазном. Даров не бери, упоенная блеском алмазным!
Свое осознан преимущество, дочь Ашвапати: Могущество чудной красы и божественной стати!
Когда бы не ты, Дашаратхе погибнуть пришлось бы. Исполнить обязан теперь повелитель две просьбы.
Напомни, когда тебя с пола поднимет Всевластный, Что клятвой себя он связал после битвы опасной.
Пусть Рама четырнадцать лет обретается в чаще, А Бхарату раджей назначит Великоблестящий».
И слову горбуньи послушно Кайкейи-царица Вверялась, как ложной тропе — молодая ослица.
«Почти с колесо, дорогая, твой горб несравненный. Его по заслугам украшу я цепью бесценной!
В себе воплощает он все чародейства вселенной И служит вместилищем хитростей касты военной.
Твой горб умащу я сандалом, — сказала царица, — Когда на отцовском престоле мой сын водворится!
Как только прикажет властитель постылому Раме В леса удалиться, тебя я осыплю дарами.
Убором златым увенчаю чело, как богине. О Мантхара, будешь купаться в моей благостыне!»
Кайкейи на ложе блистала, как пламень алтарный, Но сказано было царице горбуньей коварной:
«Коль скоро вода утечет — пи к чему и плотина! Должна ты в своей правоте убедить господина».
В Дом Гнева царица прекрасная с этой смутьянкой Вошла, как небесная дева с надменной осанкой.
Сняла украшенья свои золотые Кайкейи, Свое ожерелье жемчужное сбросила с шеи
И, в гневе на голой земле распростершись, горбунье Сказала: «Коль наши старанья останутся втуне,
Не будет ни Бхарате трона, ни Раме изгнанья, Царя известите, что здесь я лежу без дыханья!
Нa что мне теперь жемчуга, и алмазы, и лалы? Умру, если Раме достанутся земли Кошалы!»
Она отшвырнула свои драгоценности яро И, словно упавшая с неба супруга кимнара,
Приникла к земле обнаженной пылающим телом И скорую смерть объявила желанным уделом.