Выбрать главу
Вверху на шестах позолоченных реяли флаги. Бесценные кубки, полны опьяняющей влаги,
Сверкали в покоях, когда обезьян предводитель Незримо проник в златозарную эту обитель,
Где чудно звенели в ночи пояса и браслеты На женах и девах, сияющих, как самоцветы.

Часть седьмая (Летающая колесница)

У Пушпаки, волшебной колесницы, Переливали жарким блеском спицы. Великолепные дворцы столицы Не доставали до ее ступицы!
А кузов был в узорах шишковатых — Коралловьгх, смарагдовых, пернатых, Конях ретивых, на дыбы подъятых, И пестрых кольцах змей замысловатых.
Сверкая опереньем, дивнолицы, Игриво крылья распускали птицы И снова собирали. Так искрится Стрела, что Камы пущена десницей!
Слоны шагали к Лакнши по стремнине, И, с лотосами падма, посредине Сидела дивнорукая богиня. Такой красы не видели доныне!
И обошла с восторгом обезьяна, Как дивный холм с пещерою пространной, Как дерево с листвой благоуханной, Громаду колесницы осиянной.

Часть восьмая (Летающая колесница)

Дивился Хануман летучей колеснице И Вишвакармана божественной деснице.
Он сотворил ее, летающую плавно, Украсил жемчугом и сам промолвил: «Славно!»
Свидетельством его старанья и успеха На солнечном пути блистала эта веха.
И не было во всей громаде колесницы Ни пяди, сделанной с прохладцей, ни частицы,
Куда не вложено усердья, разуменья, Где драгоценные не светятся каменья.
Подобной красоты ни в царственном чертоге Не видели, ли там, где обитают боги!

Часть девятая (Женщины Раваны)

Полйоджаны вширь, а в длину равен йоджане целой, Предстал Хануману дворец ослепительно белый.
Сверкали ступени златые у каждой террасы, Оконницы из хрусталя и другие украсы.
Площадки висячие золотом были одеты, И в нем переливно отсвечивали самоцветы.
Блестели в дворцовом полу жемчуга и кораллы, Сверкали смарагды зеленые, алые лалы.
И красный сандал, золотым отливающий глянцем, Дворец наполнял восходящего солнца багрянцем.
На Пушнаку влез Хануман и, повиснув па лапах, Услышал еды и питья соблазнительный запах.
Манящее благоуханье сгустилось чудесно, Как будто бы в нем божество воплотилось телесно.
И не было для Ханумана родней аромата, Чей зов уподобился голосу кровного брата: «Пойдем, я тебе помогу разыскать супостата!»
Советник Сугривы последовал этим призывам И вдруг очутился в покое, на редкость красивом.
С прекрасной наложницей Раваны мог бы, пожалуй, Мудрец обезьяний сравнить златостолиную залу.
Сверкали в хрустальных полах дорогие вкрапленья, Резная слоновая кость, жемчуга и каменья.
С оглавьями крылообразными были колонны. Казалось, парил в поднебесье дворец окрыленный.
Четвероугольный, подобно земному пространству, Ковер драгоценный величья прибавил убранству.
Пернатыми певчими, благоуханьем сандала Был полон дворец и его златостолппая зала.
Какой белизной лебединой сияла обитель, Где жил пожирателей мяса единый властитель!
Дымились курильницы, пахли гирлянды, враждебный Чертог был под стать Камадхену — корове волшебной,
Способной сердца веселить, разрумянивать лица, Поскольку она исполненьем желаний доится!
И чувствам пяти был отрадой дворец исполинский. Он их услаждал, убаюкивал их матерински!
«У Индры я, что ли, в обители златосиянной Иль в райском селенье? — подумала вслух обезьяна. — Открылась ли мне запредельного мира нирвана?»
Златые светильники на драгоценном помосте Склонились в раздумье, под стать проигравшимся в кости.
«Соблещет величие Раваны этим горящим Светильникам и украшеньям обильно блестящим!» — Сказал Ханумап и приблизился к женщинам спящим.
Их множество было, с небесными девами схожих. В роскошных одеждах они возлежали на ложах.
Полночи для них протекло в неуемном веселье, Покуда красавиц врасплох не застигло похмелье.
Запястья, браслеты ножные на сборище сонном Затихли и слух по тревожили сладостным звоном.