Выбрать главу
Так озеро, полное лотосов, дремлет в молчанье, Пчела не жужжит, лебединое смолкло ячанье.
На лица, как лотосы, благоуханные, некий Покой опустился, смежая прекрасные веки.
Раскрыть лепестки и светило встречать в небосводе, А ночью сомкнуться — у лотосов нежных в природе!
Сын Ветра воскликнул: «О дивные лотосы-лица! К вам пчелы стремятся прильнуть и нектаром упиться.
Как осенью — небо, где светятся звезд мириады, Престольная зала сверкает и радует взгляды.
Вы — сонмы светил перед ликом властителя грозным. Си — месяц-владыка в своем окружении звездном».
И впрямь ослепительны эти избранницы были. Как с неба упавшие звезды-изгнанницы были!
Уснувшие девы, прекрасные ликом и станом, Раскинулись, будто опоены сонным дурманом.
Разбросаны были венки, дорогое убранство, И кудри свалялись, и тилаки стерлись от пьянства.
Одни растеряли ножные браслеты с похмелья, С других соскользнули жемчужные их ожерелья.
Поводья отпущенные кобылиц распряженных, — Висят поясные завязки у дев обнаженных.
Они — как лианы, измятые стадом слоновьим. Венки и подвески разбросаны по изголовьям.
Округлы и схожи своей белизной с лебедями, У многих красавиц жемчужины спят меж грудями.
Как селезни, блещут смарагдовые ожерелья— Из темно-зеленых заморских каменьев изделья.
На девах нагрудные цепи красивым узором Сверкают под стать чакравакам — гусям златоперым.
Красавицы напоминают речное теченье, Где радужных птиц переливно блестит оперенье.
А тьмы колокольчиков на поясном их уборе — Как золото лотосов мелких на водном просторе.
И легче в реке избежать крокодиловой пасти, Чем власти прельстительниц этих и женственной страсти.
Цветистых шелков переливчатое колыханье И трепет серег вызывало уснувших дыханье.
Раскинув прекрасные руки в браслетах, иные С себя дорогую одежду срывали, хмельные.
Одна у другой возлежали на бедрах, на лонах, На ягодицах, на руках и грудях обнаженных.
Руками сплетаясь, к вину одержимы пристрастьем, Во сне тонкостанные льнули друг к дружке с участьем.
И, собранные воедино своим властелином, Казались гирляндой, облепленной роем пчелиным,—
Душистою ветвью, лиан ароматных сплетеньем, Что в месяце мадхава пчел охмелили цветеньем.
И Раваны жены, объятые сонным покоем, Казались таким опьяненным, склубившимся роем.
Тела молодые, уборы, цветы, украшенья — Где — чье? — различить невозможно в подобном смешенье!

Часть десятая (Хануман во дворце Раваны)

Небесное чудо увидела вдруг обезьяна: В кристаллах и перлах помост красоты несказанной.
На ножках литых золотых и точенных из кости Роскошные ложа стояли на этом помосте.
Меж ними, с владыкою звезд огнеблещущим схоже, Под пологом белым — одно златостланное ложе,
В гирляндах ашоки цветущей оранжево-рдяных, Овеяно дымом курений душистых и пряных.
Незримая челядь над ложем златым колыхала Из яковых белых пушистых хвостов опахала.
Как туч грозовых воплощенье, прекрасен и страшен, На ложе, одет в серебро и серьгами украшен,
Как облако в блеске зарниц, на коврах распростертый, Лежал Красноглазый, душистым сандалом натертый.
На Мандару-гору, где высятся чудные рощи, Во сне походил Сильнорукий, исполненный мощи,
Для ракшасов мужеобразных — радетель всевластный, Для демониц мужелюбивых — кумир сладострастный.
Весьма оробел Хануман перед Раваной спящим, Что, грозно дыша, уподобился змеям шипящим.
Взобрался па лестницу вмиг, несмотря на геройство, Советник Сугривы-царя, ощутив беспокойство.
Оттуда следил за властителем взор обезьяны, И тигром свирепым казался ей Равана пьяный,
Слоном-ярупом, что, устав от неистовства течки, Пахучей громадиной спать завалился у речки.
Не руки узрел Хануман — Громовержца приметы! На толстых руках золотые блистали браслеты.
От острых клыков Аираваты виднелись увечья, Стрелой громовою разодраны были предплечья,
И диском Хранителя Мира изранены тоже, Но выпуклость мышц проступала красиво под кожей.