Выбрать главу
Он змей и затейливых рыб уничтожил огулом, Внезапную гибель принес он зубастым акулам И врезался в дно с оглушительным плеском и гулом.

Ошеломленный рассказом о гибели Кумбхакарны, Десятиглавый властитель ракшасов пришел в ярость. Он жаждал крови богоравного потомка Рагху и его брата Лакшманы. Тем временем с поля сраженья Равана получил новые прискорбные известия.

Часть семьдесят третья (Индраджит готовится к битве)

Поведать властителю Ланки спешат йатудханы Про смерть Атикайи, Девантаки и Тримурдханы.
От спасшихся чудом участников кровопролитья Узнал повелитель про скорбные эти событья.
Он был опечален премного, в сраженье утратив Отважных своих сыновей и воинственных братьев.
Сказал Индраджит: «Я бессмертного Индры боритель! Зачем предаваться унынью, великий родитель?
Никто не спасется от стрел роковых Индраджита. Обоих противников я продырявлю, как сито!
На Раму и Лакшману стрелы обрушатся градом, Двоих сыновей Дашаратхи увидишь ты рядом, Лежащих на поле сраженья с безжизненным взглядом.
Я — враг Шатакрату, и клятва моя — мне порука, — Промолвил держатель без промаха бьющего лука, —
Беру я в свидетели Агни, и Чандру, и Сурью, В златой колеснице плывущего ясной лазурью,
Врага моего, Шатакрату, и грозного Яму, Что я уничтожу Айодхьи царевича, Раму!»
С отцом распростившись, воитель, бесстрашный душою, Взошел на свою колесницу с отвагой большою.
Конями его быстролетными правил возница, Что мог с колесничим бессмертного Вишну сравниться!
Так Раваны отпрыск воинственный на поле брани Пустился, оружье сжимая в бестрепетной длани.
За Раваны сыном сподручники ехали следом. Могучие лучники мчались навстречу победам.
Меж ними весьма разношерстные всадники были: Одни — на слонах, проплывающих в облаке пыли,
Другие — у львов и быков на хребтах и на шеях, А третьи — на тиграх, на вепрях, павлинах и змеях.
Престранное полчище ехало па скорпионах, На цаплях, на кошках, гепардах, шакалах, воронах.
При каждом — и молот, и дротик, и меч, и секира, Как будто они покорить замышляли три мира.
Великого Индры боритель, под гром барабанов И раковин трубные звуки, повел йатудханов.
Как будто десятая вспыхнула в небе планета, Была колесница немеркнущим блеском одета.
Огромной жемчужиной зонт сребролунного цвета Над ней колыхался, как царственной власти примета.
Врагов Истребитель, без промаха бьющий и грозный, Блистал, словно бездна небесная полночью звездной.
Прислужников уйма хвостами кутасов махала. Роскошные впрямь получались из них опахала. Оправлены были они в золотые держала.
Хоть в Ланке отменные лучники были не редкость, Слыла сверхъестественной стрел Индраджитовых меткость.
Украшенный златом воитель блистал спозаранку, Как солнечный диск, озаряя прекрасную Лапку.
В виду колесницы, наполненной грозным оружьем, У места сраженья он выстроил рать полукружьем.
Он мантры прочел и, обряд выполняя знакомый, Великому Агни свершил возлияние сомы.
Припас пламеносному богу боритель могучий Сандала и жареных зерен с гирляндой пахучей,
Пурпурный наряд, и железную миску, и луки. За шею живого козла приволок сильнорукий.
Победу вещая, костер воспылал светозарный, И жертву стремительно пламень пожрал безугарный. Как видно, был всем удовольствован бог благодарный.
Удар нанести обезьянам по их средоточью Усердно готовилось войско Летающих Ночью.
Свирепые ракшасы, их колесницы и кони Бойцам обезьяньим видны были как на ладони.
Имевшие вдоволь оружья и дивные стяги, Нечистые духи исполнены были отваги.
Врагу угрожали они в исступлении диком, И войско Сугривы внимало воинственным кликам.
Была йатудханам предсказана в битве удача. Железные стрелы нарача и полунарача Они в обезьян посылали, злорадства не пряча.
У них оружейники в Ланке завидные были! Не диво, что стрелы у них разновидные были:
Под стать полумесяцу, львиному зубу иль бритве — Точеные, быстрые, незаменимые в битве.
Тьма-тьмущая стрел мечевидных и стрел змеевидных Водилась в колчанах у Ланки жильцов злоехидных.