Выбрать главу

— Нет, Уэс не разбивал мне сердце.

— О, я просто предположила, поскольку ты вернулась только после того, как он скончался.

Я вздохнула.

— Я была напугана. Вот почему я не возвращалась. Сначала я была так полна решимости доказать всем, что могу справиться сама. Я боялась, что если вернусь, то буду выглядеть слабой. Шли годы. Потом еще. А потом просто стало легче держаться подальше. — Было легче игнорировать мои ошибки, чем смотреть им в лицо.

— Это тяжело, — сказала она. — Мне грустно от того, как закончилась жизнь Уэса, но в то же время я также рада, потому что это вернуло тебя домой.

У меня начало щипать в носу, и я проглотила комок в горле. Смерть Уэса была трагичной и бессмысленной, но был еще один тревожный звоночек.

— Делает ли меня ужасным человеком то, что я благодарна за его похороны? — Слезы наполнили мои глаза, когда эти слова вырвались наружу.

Мама встала и пересекла комнату, притягивая меня в свои объятия.

— Я не думаю, что благодарна — это подходящее слово. Как насчет? Ты всегда будешь любить и помнить все хорошее, что он привнес в твою жизнь. Как, например, шанс вернуться домой.

Я кивнула и обняла ее крепче.

— Мне нравится.

Я любила Уэса. У нас никогда бы не получилось «долго и счастливо», но он был для меня всем на свете, и за это у него всегда было особое место.

Сжав ее в последний раз, я отпустила маму и насухо вытерла глаза, затем вернулась к готовке.

— Ты никогда не говорила. Кто разбил твое сердце? — спросила мама, пока я ставила свиные отбивные в духовку.

— О, я говорила о гипотетической ситуации, — солгала я. — Никто не разбивал мне сердце.

Мои раны были нанесены мной самой.

— О, Фелисити! — сказала Энни. — Входи, входи! Что ты здесь делаешь?

Я наклонилась, чтобы быстро обнять Энни одной рукой, удерживая стопку рождественских подарков в другой.

— Привет, я просто хотела занести это.

— Ты замечательная девушка. Тебе не нужно было ничего нам приносить, — сказала она, когда я последовал за ней внутрь.

— Я хотела. — Я поставила три подарочные коробки на кухонный островок. — Ничего особенного, просто пара мелочей, которые, я подумала, понравятся вам с Джеком, и у меня также есть подарок для Мейсона. Это набор «Лего».

— Спасибо, ему понравится. Ты слишком милая. Как у тебя дела?

— У меня все хорошо. А у вас? Я думала о тебе на прошлой неделе.

— Спасибо. — Ее глаза заблестели. На прошлой неделе исполнилось два года со дня смерти Уэса.

— Я должна была позвонить или… заехать. Я просто не была уверен, захочешь ли ты компанию.

— Тебе здесь всегда рады. — Она шмыгнула носом и вытерла уголок глаза. — И у нас все хорошо. Это был печальный день, но мы постарались извлечь из него максимум пользы. Мы покатали Мейсона на санках, а потом сходили в кино. Мы с Джеком провели немного времени, посетив могилу Уэса. Это помогает нам обоим поговорить с ним, высказать наши чувства вслух. Я не уверена, слышит ли он нас, но это дает мне некоторое успокоение. Если он меня слышит, я хочу, чтобы он знал, что я всегда буду любить его.

— Понимаю.

— Как насчет чашечки кофе? — Я кивнула, и с дымящимися кружками в руках мы побрели в гостиную. — Какие у тебя планы на Рождество?

Я сделала глоток и поставила свою кружку на стол.

— Мы с мамой собираемся на ферму. Джиджи делает все возможное, чтобы приготовить праздничные блюда, так что я уверена, что наемся до отвала и поковыляю домой. А как насчет вас?

— У Мейсона было так мало настоящих рождественских праздников, что мы планируем устроить для него здесь большое торжество. Джек, скажем так, полностью слетел с катушек. Видишь там все эти подарки? — Она указала на огромную стопку подарков под их елкой. — Наверху спрятана еще одна стопка от Санты, такая же большая. Мейсон даже не верит в Санту.

— О, боже, — пробормотала я, и мы обе рассмеялись.

К счастью, неловкость от моего первого ужина здесь прошла, и в течение следующего часа мы с Энни осматривали ферму. Она рассказала мне об изменениях, которые они с Джеком внесли за последние несколько лет, чтобы с возрастом все стало более управляемым. Их план всегда состоял в том, чтобы передать ферму Уэсу, но теперь они просто надеялись сохранить ее до тех пор, пока Мейсон не подрастет и не сможет решить, хочет ли он ее сам.

Но чем больше она говорила, тем больше болело за нее мое сердце. Жизнь Уэса была не единственной, кардинально изменившейся из-за употребления наркотиков. Осознавал ли он когда-нибудь, какую причинил боль тем, кто его любил? У Джека и Энни были надежды и мечты на Уэса. Они планировали оставить ему свое наследие.

Если бы он был жив, я бы не знала, ударить ли его за то, что он такой эгоистичный, или обнять его и сказать, что мне жаль. Вероятно, и то, и другое.

— Что ж, мне пора уходить, — сказала я, вставая с дивана. Я сохраняла улыбку на лице во время нашего разговора, но не могла больше терпеть без того, чтобы мои настоящие чувства не начали проявляться, а я не хотела сочувствия Энни. Не тогда, когда была виновата. — Спасибо за кофе.

— Я так рада, что ты зашла. И спасибо за подарки.

— Всегда пожалуйста.

Она проводила меня до двери и еще раз обняла. Я повернулась, чтобы уйти, но заколебалась, когда моя рука коснулась дверной ручки.

— Энни? — Я обернулась. — Мне так жаль насчет Уэса.

— Спасибо.

— Нет. Я имею в виду, что мне жаль, потому что это моя вина. Когда мы были моложе, я попросила его… он…

Я пыталась рассказать ей, что произошло много лет назад, но у меня не получалось вымолвить ни слова. Энни и Джек заслуживали знать правду, но я была в ужасе от того, что после моего признания она больше никогда не посмотрит на меня так, как раньше.

— Фелисити. — Я перестала заикаться и встретилась с ней взглядом. Ее глаза были полны боли. — Я уверена, что были вещи, которые случались, но их просто слишком много. Джек и я, мы смирились с тем, что случилось с Уэсом. Давай оставим это.

— Хорошо. — Я бы не стала давить. Я бы не стала подвергать эту женщину еще большей боли.

— Я не хочу отгораживаться от тебя, просто…

— Я понимаю это, Энни. — Я испытывала чувство вины, но и она тоже. Мне не нужно было иметь детей, чтобы знать, что матери чувствуют себя виноватыми, когда с их детьми случаются плохие вещи, независимо от того, сколько этим детям было лет.

Все ее тело обмякло от облегчения.

— Спасибо.

— Счастливого вам Рождества. — Я повернулась к двери и вышла на улицу, но прежде чем я успела сойти с крыльца, Энни позвала меня по имени.

— Если тебе есть что сказать, ты должна сказать это Уэсу. Скажи ему и сбрось груз с себя. Это всегда помогает мне справиться.

Я кивнула и снова помахала рукой, идя по тротуару к своей машине. Должна ли я пойти на могилу Уэса? Могла ли я?

Я положила сумочку в машину, затем направилась по гравийной дороге к дубу вдалеке. Посреди пшеничного поля, под его высокими ветвями, была могила Уэса.

Воздух был свеж и пах сочной землей с полей. На прошлой неделе у нас был не по сезону сильный ветер, и большая часть снега растаяла. Дождь должен был прийти снова, но пока что ветерок был теплым, а земля сухой.

Листья с дуба давным-давно облетели, а пшеницу на полях давно скосили, оставив после себя короткие желтые соломинки, которые контрастировали с темными вечнозелеными растениями вдалеке. Место упокоения Уэса было прекрасным даже в разгар зимы. Весной, когда все было зеленым и ярким, это было бы впечатляюще.

— Привет, Уэс, — сказала я его надгробию. Простая квадратная плита из угольно-черного гранита возвышалась над землей. Его имя было выгравировано большими печатными буквами.

Я несколько минут смотрела на его имя, не зная, с чего начать. Нужно было так много сказать, но единственными словами, которые сорвались с языка, были «Мне жаль».

За моими извинениями последовал поток слез. Сожаление и вина отразились на моем лице. Печаль и тоска тоже. Волосы, развевающиеся у меня на лице, прилипли к влаге на моих щеках.

— Мне так жаль. Я сожалею, что мне пришла в голову эта ужасная, глупая идея. Почему ты просто не сказал мне «нет»? Почему ты не остановился? Ты обещал.