— Хочешь прийти сегодня на ужин? — спросил Джесс, когда официантка убрала наши опустевшие тарелки.
— Спасибо, но у меня есть планы. Джек и Энни пригласили меня в гости.
— Тебя это устраивает? — спросил он. Он знал, как трудно мне будет ступить на ферму Драммондов.
Я пожала плечами.
— Думаю, мы это выясним.
— Ладно. Звони, если тебе что-нибудь понадобится. Мне нужно ехать в участок.
— Да. Мне тоже пора идти, — сказал Бо. — Рад был увидеть тебя, Фелисити. Не пропадай.
Я помахала на прощание и подождала, пока Сайлас тоже выскользнет, но он твердо сидел рядом со мной.
— Ты когда-нибудь рассказывала Джессу о том, что произошло? — тихо спросил он.
Я покачала головой.
— Нет. А ты?
— Ты просила меня не делать этого. — Он встал со стула и натянул свою бейсболку. — Ты уверена, что тебе не нужна помощь в переезде?
— Уверена. Но все равно спасибо.
— Ладно. Хорошего дня, — сказал он с быстрым кивком.
— Сайлас? — позвала я прежде, чем он смог отойти слишком далеко. — Спасибо, что не сказал Джессу. Знаю, с моей стороны было нечестно просить тебя хранить эти секреты, но я ценю, что ты это сделал.
— Не за что. — Прежде чем выйти за дверь, он одарил меня улыбкой.
Самый горячий друг на свете.
— Ужин был восхитительным. Ты усовершенствовала рецепт, — сказала я Энни.
— О, спасибо, Лисси. Так приятно, что ты вернулась, и я могу снова готовить для тебя. Джеку никогда не нравился соус марсала.
— Он больше любит еду в кляре под пиво, — пошутила я и поставила еще одну стопку тарелок у раковины.
Она рассмеялась.
— Что, разве я не права?
Помимо комплимента ее ужину, я не знала, что еще сказать, поэтому просто стояла, прислонившись к кухонной стойке, и молчала. Должна ли я помочь загрузить посудомоечную машину? Или вытереть стол? Раньше на ферме Драммондов никогда не было так неловко, но, с другой стороны, рядом со мной был Уэс.
Я тщательно избегала упоминания его имени весь вечер, не желая погружаться в прошлое, пока мы не познакомимся заново, но Джек и Энни тоже нервничали, поэтому большую часть нашего ужина мы провели, обсуждая погоду.
— Эм, Мейсон кажется замечательным. — Я видела его только рядом с Роуэн, но он казался достаточно милым маленьким мальчиком. И у него была прелестнейшая ямочка на щеке.
— Он настоящая радость, — сказала Энни, ополаскивая тарелку.
Оглянувшись через плечо в столовую, я убедилась, что мы с Энни были одни.
— Какова его история?
— У этого маленького мальчика было трудное начало жизни. — Она вздохнула, оставив посуду, чтобы передать мне мой бокал вина и тоже прислониться к стойке. — Его маму отправили в тюрьму, поэтому его отправили сюда, в Прескотт, чтобы он жил со своей тетей. Когда он пошел в школу, его учительница заметила, что им пренебрегают. Никакого душа. Никакой одежды. Никакой еды.
— Это ужасно. Хорошо, что учительница обратила на это внимание.
— Это точно. Тетя Мейсона была связана с плохой компанией. Одно привело к другому, и Джесс спросил, не оставим ли мы его здесь ненадолго. Через два дня мы с Джеком оба поняли, что не сможем его отпустить, поэтому мы убедили мать Мейсона отказаться от своих прав, чтобы усыновить его.
— Удивительно, что вы взяли его к себе. — Джек и Энни не были старыми, но они довольно долго были одни. Приютить маленького мальчика было огромной жертвой с их стороны.
— Он милый мальчик. Он заслуживает шанса, и мы можем дать ему его.
— Почему мать в тюрьме?
— Проституция. Наркотики. — Ее плечи опустились при упоминании наркотиков.
Уэс был единственным ребенком Джека и Энни. В молодости у него развилась зависимость от метамфетамина, и он никогда не прекращал его употреблять. В конце концов он стал главным производителем метамфетамина в долине Джеймисон и был убит конкурирующим наркоторговцем.
Я неловко стояла рядом с Энни, не зная, что сказать, пока она не нарушила молчание.
— Иногда мне кажется, что у нас появился второй шанс. Чтобы воспитать Мейсона лучше, чем мы воспитали Уэса.
— Ты не можешь винить себя за выбор Уэса. — Виновата была я.
— Я знаю, что ты права, но это трудно принять. Он пришел сюда однажды ночью, примерно за месяц до того, как был… — она замолчала и не закончила предложение, не то чтобы ей это было нужно. Следующим словом должно было быть «убит». — В ту ночь он был другим. Размышляющим. Он сказал, что подумывает о том, чтобы обратиться за помощью.
Моя грудь болезненно сжалась. Примерно за месяц до смерти Уэса он позвонил и оставил мне сообщение. Услышав его голос спустя четырнадцать лет, он настолько застал меня врасплох, что я не сразу перезвонила ему. К тому времени, как я набралась смелости сделать это, его уже не было.
— Это был первый раз, когда я услышала, как он признал, что у него есть проблема, — сказала Энни. — Я возлагала большие надежды.
Я сожалела, что не позвонила ему, но до сих пор не понимала, какую большую ошибку совершила, проигнорировав его. Может быть, вместе с Джеком и Энни мы втроем смогли бы убедить Уэса лечь в реабилитационный центр. Может быть, он все еще был бы жив.
Мое горло начало гореть, а глаза защипало от слез. Черт возьми. Все, что мне нужно было сделать, это поднять трубку.
Энни покачала головой и снова повернулась к раковине.
— Спасибо. Разговоры о нем помогают. Мы с Джеком иногда так делаем, но с тобой все по-другому. В какой-то момент ты знала его лучше, чем кто-либо другой.
Я просто улыбнулась, не зная, что еще сказать. Я знала Уэса. Я знала, что на самом деле он не хотел становиться фермером, но чувствовал себя в ловушке ожиданий своих родителей. Я знала, что у него были перепады настроения хуже, чем у любого человека, которого я когда-либо встречала, но со мной он всегда изо всех сил старался быть милым. Я знала, что единственные случаи, когда он плохо обращался со мной, были, когда он принимал наркотики. И я точно знала, как он начал принимать наркотики.
Из-за меня.
— Хватит грустить, — сказала Энни, снова загружая посудомоечную машину. — Сегодняшний вечер был посвящен тому, чтобы провести время с тобой. Расскажи мне о своей жизни.
Прежде чем я успела ответить, Мейсон ворвался на кухню.
— Хотите посмотреть мою комнату?
— Эм, конечно. — Десять минут спустя мне провели впечатляюще тщательную экскурсию по комнате Мейсона.
— Ладно, парень, — сказал Джек с порога Мейсона. — Время принять душ и готовиться ко сну.
— Да! — Мейсон радостно закричал и выбежал из комнаты.
— Он любит ванны и душ, — сказал Джек. — Думаю, это потому, что у него редко была возможность принимать их до того, как он переехал сюда. Я уверен, однажды он спросит, можно ли ему помыться дважды.
— И ты точно разрешишь. Ему повезло, что он нашел тебя.
— Думаю, мы счастливчики. — Он улыбнулся и последовал за Мейсоном в ванную.
Собрав игрушки, которые Мейсон достал, чтобы показать мне, я побрела по длинному коридору Драммондов. Рядом с комнатой Мейсона была комната, которая раньше принадлежала Уэсу.
Я заглянула внутрь и с облегчением увидела, что Джек и Энни убрали все детские вещи Уэса. Теперь эта комната была спальней для гостей. Единственное, что осталось, — это старый комод, который Уэс обклеил наклейками. На его крышке стояла куча маленьких фотографий в рамках.
Мои пальцы скользили по наклейкам, пока я рассматривала фотографии. На одной были изображены Уэс, Сайлас и Джесс в детстве. Они втроем играли в футбол на снегу. На паре других фотографий они были запечатлены подростками. Одна была фотографией, которую я сделала, когда мы все ходили купаться на реку Джеймисон в старшей школе.
На более крупной фотографии сзади были мы с Уэсом на моем выпускном вечере. Я так расстроилась из-за выпускного, потому что был на пару лет старше и не хотел возвращаться на школьные танцы. Но все равно пришел, несмотря на свои протесты, выглядя таким же красивым, как всегда, в своем черном костюме и изумрудно-зеленом галстуке, который подходил к моему платью на одно плечо. Раньше почти ничего не было, чего бы Уэс не сделал для меня.
Однако в этом и была проблема, не так ли? Он слишком много делал для меня.