Выбрать главу

Ситуация с Лаком еще не забылась в памяти главы. Он начинал корить себя в том, что его внук сбежал от жестокого тирана. Хотя кое-что напрягало Алмера. Когда слуги убирали вещи Лака, то в его комнате они не обнаружили меча, подаренного самим стариком, и архидианового костюма. Парень не мог взять вещи без веской причины. Алмер воспитывал в нем война. С другой стороны, эти мысли абсолютный бред. Наследник мог просто взбунтоваться и сбежать. Тогда зачем бросать свою машину и топить ее в болоте?

“Его убили.” — единственная мысль, пришедшая в голову Алмера.

Еще одним из загадочных событий, произошедших с главой Велс, являлось открытие врат. Алмер думал, что они никогда не откроются. В стихе открытие врат предзнаменовало возвращение владыки. Алмер смутно представлял себе этого 'Владыку', но данное явление заставило мозг старика поработать сильнее. Он представил сильнейшего властителя с невероятной божественной силой, похожего на самого дьявола. Но почему-то так никто и не явился. Почему дверь открылась именно сейчас? Алмер думал над этим и пригласил группу опытных археологов, по совместительству магов, которые, как он думал, смогут выяснить причину события. Когда археологи начали свою работу, выяснилось, что под слоем толстенного камня, которым были покрыты двери, скрывался огромный железный пласт из архидиана. Присутствующие были ошеломлены этому, но больше всего их удивляло то, что на него никак нельзя было воздействовать. Словно метал совсем из другого мира. Алмер приказал продолжить работу для выяснения загадочного феномена.

Богатства давно сокрытой комнаты осчастливили главу. Слуги вынесли оттуда целые тонны золотых монет, слитков, драгоценных камней и еще кучу подобных богатств. Но одно маленькое, ничем непримечательное кольцо с ярко красным камнем, возвышающееся на отдельном пьедестале, вызвало у Алмера сильный интерес.

"Почему его так выделили на фоне остальных богатств?" — спрашивал старик у самого себя.

Деревянная скамейка приятно поскрипывала под весом здоровенного мужчины, а маленькие яркие птицы, запертые в клетках, которые были развешаны по всей домашней оранжерее, напевали дивные мелодии. Перебирая кольцо в руке, Алмер даже не заметил, как к нему приблизилась внучка.

— Здравствуй, дедушка, — Кира поклонилась. Девушка была одета в элегантное платье красного цвета с U-образным вырезом, открывающим обзор на верхушку груди молодой аристократки.

— Присядь, — спокойно произнес Алмер. Чересчур дерзкая натура внучки раздражала мужчину. Старик бы с радостью выбрал кого получше, но по законам главенство достается сильнейшему по линии крови. Большого выбора у Алмера не было.

Девушка присела на скрипучую лавку и добродушно улыбнулась хмурому мужчине.

— Вопреки распространенному мнению, сущность лидерства заключается в том, чтобы служить другим людям, а не пользоваться их услугами, — задумчиво проговорил Алмер. — К сожалению, понял я это только сейчас.

От густых бровей старика веяло мудростью, а уставшие глаза рассматривали недоумевающее лицо молодой наследницы.

— Дедушка, к чему ты это…

— Зачем ты ударила Фиону? — постепенно лицо старика омрачилось, заставляя Киру нервничать все сильнее.

Фионой звали одну из служанок, которую Алмер приставил к новой наследнице.

— Она, она… — девушка бегала глазами по пустующей оранжерее в поисках хоть какой-то лазейки, но на ее глаза попадались только мирно цветущие растения.

— Сейчас ты пойдешь и извинишься перед ней, — пробасил Алмер.

Кира кивнула и поднялась со своего места, но затем неведомая злость разогрела разум красавицы. Повернувшись к старику с грозной, неподходящей для девушки ее статуса гримасой, Кира остервенела.

— Да и плевать мне на эту сучку. Сама виновата, что не сумела очистить вишню от костей. Это паршивый обслуживающий персонал, который даже в уборную без нашего приказа не ходит. Они наши рабы, наша собственность, наши вещи, — лик девушки больше походил на морду взбешенного зверя, чем на лицо благородной наследницы клана.

Власть опьянила аристократку, а чересчур вспыльчивая натура сыграла с девушкой злую шутку. Алмер спокойно выслушал каждое слово внучки, а затем, насупив брови, возвысился над ее хрупким девичьим телом. От старика бурным потоком выплеснулась тяжелая, устрашающая аура. Кира мгновенно упала на колени с поднятой вверх головой. На глазах девушки выступили слезы. Казалось, что даже деревья склонили свои кроны перед господином, а цветы и вовсе свернули распустившиеся бутоны.