Выбрать главу
Не встречу я первого снега И с черной папахи своей Морозного белого меха Стряхнуть не смогу у дверей.
Забуду я, стар или молод, Не будет ни ночи, ни дня, И в самый убийственный холод Присесть не смогу у огня.
Окажется, что не навеки Мне были так щедро даны И солнце, и тучи, и реки, И добрые руки жены.
Я, преданный горным вершинам, Обнять не смогу вышины… Живые по этим причинам Оплакивать мертвых должны.
Перевел Я. Козловский
* * *
Ты камнем стал. Я не храбрюсь, И мой придет черед Лежать, не различать на вкус Земную соль и мед.
Намочит вешний дождь траву. Ударит в небе гром, Нам ни во сне, ни наяву Не мокнуть под дождем.
Мы матерей забудем, друг, И смех детей в саду. Прикосновенье женских рук, Дававших нам еду.
Но что мы сделаем за век, То смерти избежит. Хоть на горе и тает снег, Сама гора стоит.
Перевел Н. Гребнев
* * *
Одиночество я ненавижу, Без людей кляну я жизнь мою. Если долго я людей не вижу,— Словно от работы устаю.
Горец у друзей огня попросит, Если у него темно в золе, Спутника в горах в беде не бросит, Если тот повиснет на скале.
Вот и я, чтоб стало мне светлее, У людей огонь беру всегда. Без людей дорога тяжелее, А с людьми — беда мне не беда!
Знаю, дней моих близка граница, А за ней — черед иных годин. Время будет бесконечно длиться. Только я — один, всегда один.
Нет, поймите боль мою глухую,— Одному в земле сырой лежать: С другом никогда не потолкую И врага не встречу я опять!
Перевел С. Липкин

ЛЮДЯМ НУЖНА РАДОСТЬ!

Людям нужна радость, как дереву листья, Как почва зерну. И, глядя в пути на звезды, Люди вдыхают воздух ночной душистый И ощущают счастье, вдыхая воздух.
Людям нужна радость. В плясках, в танцах Они высекают ее, как огонь высекают, Даже на скорбных путях, после долгих странствий, Веселиться на праздниках все же не отвыкают.
Людям нужна радость. Они заставляют Петь камень, дерево, снег и все на свете. Чтоб вырвать радость, они в боях погибают, Хоть плачут матери после и ждут их дети.
Я говорил о горе. Но мне известно, Что только в радости — жизни прелесть и святость. В тяжелые дни я тоже с вами был вместе, Лежал на снегу — был ранен в бою за радость.
Людям нужна радость, как горам нужна высота их, Людям нужна радость, как небо, хлеб и дорога. Люди стремятся к радости, горе и боль отметая, Людям нужна радость, много радости, много!
Перевел Н. Коржавин
* * *
Жизнь моя! Быть может, ливнем ты была — Так же яростна, свежа, быстра, светла, Поливала так подсолнух и хлеба? Может, вправду ливнем быть — моя судьба?
Ну, а может, ты — спокойный снегопад? Над горами нити снежные висят. Он засыпал все поля, как белый сон, И детей теперь катает с горки он.
Снегом шла ты и шумела, ливнем мчась, Быстрой речкой с гор высоких ты неслась, И чинарой ты стояла в жаркий день, На дорогу и дворы бросая тень.
Будь чем хочешь — только будь всегда живой, Только жизнью будь, останься лишь собой! Будь чинарой иль рекой — не в этом суть,— Только будь всегда богатой, щедрой будь!
Перевел Н. Коржавин
* * *
Разве всегда мне смотреть, как сегодня, на вас, Наши холмы, что от снега вчера побелели? Разве всегда буду в сумерках я, как сейчас, Этой дорогой бродить — размышляя, без цели?
Разве всегда буду в дождь на чинары смотреть Так, как теперь, — удивляясь листве их зеленой? Разве всегда для меня будут так же гореть Эти кусты барбариса, одевшие склоны?