Выбрать главу
Ты — там, где не гремит гроза, Где снег вовеки не пойдет. Жестокость ясные глаза Твои закрыла. Мать все ждет.
Шел ночью снег. О, если б так Весть о себе ты мог прислать! Но затерялась весть в годах, И ждет ее все время мать.
О, мысли горькие о тех, Кто не вернулся в отчий дом! О них ли весть внезапный снег? Нам не узнать вовек о том!
Перевел Н. Коржавин
* * *
Моря и океаны. Я немало О них узнал. Они, как жизнь, мощны. Их мать моя ни разу не видала, А я люблю их, мне они нужны.
Но речка, что скалу насквозь пробила,— Она мне удивительней стократ: Ведь из нее веками предки пили, И каждый был воде прозрачной рад.
Мой детский лепет повторяя странно, Она несется вниз, шумит, поет. И вижу я моря и океаны, Когда смотрю в теснине на нее…
Перевел Н. Коржавин

НОЧЬ И РАССВЕТ

1
Днем вижу платаны и слышу веселый Плеск речки. И вновь мои мысли ясны. Днем вижу я зданья, где жить новоселам, А ночью мне снятся кровавые сны.
А ночью — война, мое мертвое тело, И мать в черной шали рыдает по мне В ауле. Я ж, холм обхватив обгорелый, Лежу. Не вернусь я — погиб на войне.
Днем радуюсь белым Эльбруса вершинам И девушкам, чьи так улыбки нежны, И книгам, и школьным товарищам сына, А ночью я вижу кровавые сны.
А ночью опять генеральские лица И стрелки на картах. Проснусь… И опять Мне снятся бездомные люди, мне снится, Что некому мертвых земле предавать!..
2
Рассвет. Выбегаю, себя забывая: Все живо — деревья, дома и цветы! На небо смотрю — облака проплывают. Жизнь, ты не сгорела, в цветении ты!
Рассвет. Все светлей небеса над домами. Все — школы, кино — как всегда, как вчера. А ночью тревожно: враг снится и пламя, В котором сгорает большая гора.
Поэт, ты тревожней душой, чем другие. О Пушкин! Твой стих так просторен, богат. Мне нравятся неба тона голубые, Неужто их в черную пыль превратят!
Рассвет. О земля! Если ласточка-птица Сломает крыло, боль и то так остра! Рассвет. Он повсюду, он в окна стучится. Вновь, радуя сердце, белеет гора!..
Перевел Н. Коржавин
* * *
«Право же, трудно и мне»,— Раненый камень об этом С кем говорил в тишине? С сумраком, что ли, с рассветом?
Мне ли помог в этот миг, Раненый и одинокий? Камня язык я постиг, Камня я понял уроки!
«Вынес я все в трудный час»,— Камня услышал я слово, И по земле своей снова Шел я, у камня учась…
Перевел С. Липкин
* * *
«Растет ребенок плача» — есть пословица. Но если плач ребенка слышу вдруг, Так больно сердцу моему становится, Как будто горы в трауре вокруг.
Я помню, как детей беда военная Гнала в крови, средь выжженных путей. Мне кажется: рыдает вся вселенная,— Когда я слышу плачущих детей.
Перевел С. Липкин

ВОСПОМИНАНИЯ

Да, у меня воспоминаний много. Они — как ливень, что стучит в стекло. Какая ими пройдена дорога? Откуда их сегодня принесло?
Да, много у меня воспоминаний. Они — как книга, что держу в руках, Как журавли — мои односельчане. Что скрылись над аулом в облаках.
Их много. Вот на ослике впервые Проехал я. Вот в речке голубой Ловлю форелей слитки дорогие. Вот день, когда вступил я в первый бой.
И женщин голоса, глаза и лица, И добрые и злые. И снега. И смерть друзей в боях. И вьюга злится И горько тлеет пепел очага. Еврейка-девочка живьем зарыта Фашистами в могилу. Но глаза Открыты. И трава росой облита. О, эта с кровью слитая роса!
Мои воспоминания. Раскрою Их, словно книгу. Вот мои дела, Дурные — и хорошие порою: Не ангельскою плоть моя была.