Выбрать главу

Волшебная музыка увлекала за собой, в воздухе разливался аромат жасмина, маленькие светлячки порхали вокруг танцующих… Волшебный вечер. Герцог любовался светящимся от счастья лицом жены. Хрупкая, нежная, манящая… Его. «Наша» — согласно урчала тьма.

Финальный аккорд риконды совпал с яркими брызгами гигантского фейерверка, рассыпавшегося под самым куполом залы. «Иллюзия» — догадалась Рани. А как еще объяснить теряющийся в высоте потолок и разноцветные искры летающего конфетти? Магия. Она была повсюду, наполняя души людей ожиданием чуда.

— Вы позволите? — Рядом с супругами возник лорд Дарен, перехватывая у герцога его партнершу.

Лорд Рэйтан молча уступил. Он отошел в сторону, наблюдая за легкой золотистой фигуркой, кружащейся в объятиях темноволосого магистра. Забеспокоившийся монстр настороженно прислушивался к происходящему. Почему этот глупый человек отпустил женщину? Нельзя. Опасно.

— Хороша миледи, ох, хороша, — протянул незаметно подошедший лорд Иден. — Не боитесь, что уведут?

Он проводил взглядом танцующую пару и обернулся к герцогу.

— Нет, — спокойно ответил тот, останавливая официанта с напитками. Взяв с подноса запотевший бокал, лорд сделал небольшой глоток и добавил: — Магистр мне не соперник.

— Я бы на вашем месте не был в этом так уверен, — покачал головой ректор. — Дарен не отступится.

— Думаю, он ничего не добьется, — не отрывая взгляда от жены, произнес лорд Рэйтан.

Рани легко кружилась в танце, увлекаемая хищной фигурой в черном. Маленькая ручка так непринужденно лежала на плече магистра, что герцог едва сдержал возмутившуюся тьму. Хашш!

— Мой вам совет, лорд Аль-Шехар, не затягивайте с обрядом.

Лорд Иден многозначительно посмотрел на мужчину и пошел прочь, кивая знакомым и раскланиваясь с дамами.

Лорд Рэйтан задумчиво проводил его взглядом. Разумеется, он принял к сведению слова ректора, но показывать этого не стал. Последние дни герцог только и делал, что ограждал Ранию от общения с магистром Дареном. А тот, как назло, все не мог успокоиться, выискивая возможность поговорить с девушкой! Хорошо, что Рани почти ничего не замечала. Ее настолько захватили неожиданные эмоции, что она совершенно перестала обращать внимание на окружающих. Слухи, сплетни, расспросы… Все это проходило мимо нее. Герцог довольно улыбнулся. Осталось совсем немного, и можно будет больше не переживать за жену. После обряда она станет неуязвима для чужой злобы и зависти. А также, для посторонних мужчин. Лорд Рэйтан решительно двинулся наперерез танцующим, не дожидаясь окончания вальса.

— Магистр, — коротко кивнул герцог, предлагая Рании руку и обнимая супругу за талию.

— Благодарю за танец, миледи, — поклонился лорд Дарен, не отрывая взгляда от девушки, что доверчиво прильнула к его сопернику.

Короткий взгляд, смущенная улыбка, мелькнувшая на губах Рании, и вот, герцогиня уже уносится в объятиях своего бывшего мужа, оставляя магистра в одиночестве.

Раздосадованный лорд недовольно вздохнул и принялся пробираться сквозь толпу танцующих. В его душе боролись два противоположных чувства. С одной стороны, он понимал, что Рания уже сделала свой выбор, и это огорчало его, но с другой… А может, еще не все потеряно? Аарон был уверен, что девушка совершает ошибку. Что способен предложить ей этот иринейский герцог? Богатство? Защиту? Уважение?

Запрёт в кейдазе и лишит свободы — вот чем все закончится! Глупая девочка! Снова попасться в прежнюю ловушку!

Дарен кипел от негодования. Он не хотел, чтобы эти искрящиеся счастьем глаза потухли, а сама девушка превратилась в молчаливую тень. О, он повидал достаточно таких историй за свою долгую жизнь! А с ним, Рани обрела бы свободу и независимость от любых посягательств…

— Дар, не делай этого, — на пути мужчины возник лорд Иден. — Ты не понимаешь, что нельзя вмешиваться в планы богов.

— Перестань, Ден! Что ты знаешь об этих планах?! Рания совершает ошибку, а вы все безмолвно наблюдаете за происходящим безумием. Ни один из вас не смеет вмешаться! Как и тогда!

— Аарон, остынь! Рани — не Ридиния! Она другая. Ты совсем потерял рассудок. Остановись!

Ректор обеспокоенно смотрел на друга, и ему не нравилось то, что он видел. Глаза Дарена лихорадочно блестели, жесткие складки в уголках губ стали глубже, выдавая внутреннюю борьбу мужчины, на лбу выступил пот…