— Кес-кё-се тю ди? — Только и смогла задать простой вопрос. Класс напряжённо прислушивается. Ухмыляюсь про себя, вот вам ещё мотивация! С этого дня, — голова от французского уже не раскалывается, — решаю, что пора выходить на свет. Пока только на поле иностранного языка. Никого особо не удивит, больше месяца от начала учёбы прошло. Нет, удивятся, но чуда не увидят. Бывает, встречаются таланты.
Теперь мои одноклассники будут напряжённо слушать наши разговоры, сначала пытаясь уловить знакомые слова, затем разгадать смысл, и на последнем этапе начнут сами использовать подслушанные фразы и обороты.
— Мадемуазель Нелли, у вас красивые ножки. Очень отвлекает. Даже девочки смотрят с интересом, я заметил. Непрофессионально, понимаете? Любая профессия накладывает свои требования. Например, станочницы всегда работают в косынках, которые прячут длинные волосы. Требования техники безопасности. А то затянет крутящимися деталями и всё. Тяжёлая травма, а то и гибель обеспечены.
Нелли хлопает глазками, пытаясь осознать факт, что, пусть один из самых способных учеников, но всего лишь через месяц начинает свободно говорить на языке, который лично она учила года три-четыре. Ну, и тема смущающая.
— Ты говоришь, как наш директор… — лепечет она по-русски.
— Говорите по-французски, — делаю замечание, как старший. — Мы на уроке французского. Правильные мнения всегда совпадают. Только неправильные могут быть разными. Это не единственное замечание.
— Что ещё? — На французском звучит так же коротко, как и по-русски.
— На уроках забудьте про русский язык напрочь. Слышали про метод погружения? И даже вне урока, когда к вам обращаются ученики, отвечайте только на французском. Это резко повысит мотивацию. Вы, как педагог, должны понимать.
— Я понимаю… но ведь вам будет очень тяжело… — Нелли нас жалеет. От того и бывает учёба не эффективной, когда учеников слишком щадят.
— Есть я, я могу подстраховать. Начнём прямо сейчас. Я объявлю классу, что отныне вы с нами русский язык не используете. Никогда. В школе, по-крайней мере.
Оговорка по причине правил этикета. Нельзя разговаривать на том языке, который не понимают другие участники беседы. У меня самая сложная роль. Со всеми и всегда не могу говорить на иностранном, поэтому, как полноценный носитель языка выступить не могу.
Нелли, немного смущаясь, — забавная она, показывать ножки до середины бедра не стесняется, — соглашается не наряжаться в слишком короткие юбки и платья. И на метод погружения подписывается.
— Слушайте объявление и не говорите, что не слышали! — Начинаю я. — С этого момента…
Короче, излагаю высокую и мудрую политику. Особого энтузиазма не вижу, но меня сие не заботит. Ребёнок, которого выбрасывают на глубокую воду, тоже восторгом от этого не брызжет. Зато учится плавать почти мгновенно. Ну, если не утонет. Но при изучении языка это ведь не грозит. У меня свой интерес, легализую своё знание языка и на фоне остальных просто потеряюсь. Мы все будем его хорошо знать. Буду просто первым среди равных.
Год проходит очень плодотворно. После Нового года наша группа сильно опережает английскую часть класса. Все довольно бойко начинают болтать по-французски к великой радости Нелли. И в начале третьей четверти мы берёмся за учебник третьего класса.
Наглеем до того, что вторник объявляем днём французского языка и отказываемся говорить по-русски совсем. Лилия немного попеняла своей хихикающей подружке и напрягла свои интеллектуальные возможности. Кое-какие трудности ей пришлось преодолеть. В школе и пединституте она немецкий учила.
Наша группа была в полнейшем восторге. Ну, как же, поставили учительницу в труднейшее положение. Когда у Нелли окно, мы притихаем. Та сидит рядом с подружкой и переводит ей на ушко наши шуточки. Весело по простой причине: понимаем только мы, отключение остальных добавляет веселья. Ответить тем же не могут, не настолько знают английский. Да и не помогло бы. Что-то простенькое я всегда могу ответить.
— Так нельзя! — Поначалу Лилия попыталась нас взять на арапа. — Нельзя говорить на языке, который не понимают окружающие.
— Отвечу один раз, Лильниколавна, — вылезаю из-за парты, — согласно правилам этикета, действительно, нельзя. Но мы в школе, здесь это правило не действует. Иначе, что? Отличникам по иностранному языку нельзя на нём говорить в присутствии двоечников? День французского языка — отличный стимул для его изучения. Для всех в школе, кто его учит. Вы, как педагог, должны понимать.
Позже до Лилии доходит, что всё не так страшно. Общение «французов» с ней обычно ограничивается совсем простыми фразами и словами. К тому же, когда вам на незнакомом языке поясняют что-то по теме, в которой вы, как рыба в воде, смысл доходит даже по интонации. Да и королеве разрешалось использовать русский при объявлении новостей всему классу. Ещё один плюс, который вызывает восторг «французов», в том, что сложные вопросы в этот день нам не задают. Например, стихи наизусть. Переводить на французский мы не можем и не обязаны. Я бы смог, но рифма безнадёжно потеряется.