Перед ванной она отвечала на послания по электронной почте, и компьютер до сих пор работал: на темном экране беззаботно прыгали смешные фигурки скринсейвера. Телевизор извергал последние новости от Голливуда. Она включала его на полную громкость, потому что у Марии слабел слух, хотя та в этом не признавалась. Вдобавок самой Мисс Лотти нравились передачи о жизни и делах разных знаменитостей из мира шоу-бизнеса, жаль только — она не могла отличить Памелу Андерсон Ли от Дрю Бэрримор и вообще не знала, кто они такие.
Старая леди бросила взгляд на свои знаменитые часы. Смешно, она знала, так сильно предвкушать чаепитие со слоеным шоколадным тортом Марии, но в старости маленькие радости жизни начинают значить для тебе все больше и больше. Как утренний бутерброд с маслом — для Бруно. Она ласково потрепала пса:
— Что, мой мальчик, приуныл? Я ведь помню тебя щенком. Пухленьким ты был, коротышкой. Одни большие лапы, висячие уши да дурацкая улыбка на морде. Элли влюбилась в тебя сразу, а я хотела выбрать щенка покрупнее. Наверное, мне не следовало говорить тебе это сейчас. Но не обижайся, дело прошлое. К тому же Элли оказалась абсолютно права, теперь я бы тебя не променяла ни на что на свете.
Скрипнула дверная ручка. Бруно навострил уши и попытался встать. Мисс Лотти нежно придавила ему спину.
— Перестань суетиться, глупыш, — нежно проговорила Мисс Лотти. — Это всего лишь Мария. — Улыбаясь, она повернула голову к двери. — Входи, Мария, программа уже началась, ты пропустила самое интересное.
Почему задержалась?
Дверь медленно качнулась. Выцветшие голубые глаза Мисс Лотти затуманились заботой.
— Мария, ты здорова? — Она заозиралась в поисках трости. — Где ты, Мария? Что случилось?
Бруно зарычал от дурного предчувствия. Мисс Лотти похолодела.
Злобно оскалившись, Бруно ринулся к открывшейся двери. Раздался негромкий хлопок. Второй проблемы как не бывало.
Мисс Лотти услышала, как Бруно взвыл, увидела, как он медленно заковылял назад. Его преданные глаза смотрели прямо на нее. Из них уходила жизнь. Вдруг он повалился, уронив голову ей на ноги. По тапочкам потекла кровь. Мисс Лотти наклонилась и ласково погладила пса дрожащей рукой. Сердце у нее упало.
Подняв голову, она посмотрела на человека, стоящего в дверном проеме. Высокий мужчина был в маске и в стеганой лыжной куртке. В руке он держал пистолет, направленный на нее.
В глазах у Мисс Лотти вспыхнул гнев.
— Ты убил моего пса, — надменно сказала она. — В этом не было никакой нужды. Он дряхлый и безобидный. Если ты пришел меня ограбить, то сейф вон там, в стене гардероб ной. Он никогда не запирается.
— Я знаю, — произнес грабитель тихо, почти шепотом.
— Кто ты? — властно спросила старая леди без малейшего страха. — Что тебе нужно? Я же сказала, где драгоценности. Вернее, то, что от них осталось. Неужели в округе нет более богатого дома, чем мой? — Она взглянула на Бруно и задохнулась от скорби и гнева. — Только трус мог войти в дом, где живут две старые женщины, убить собаку…
Рука, держащая пистолет, дрогнула.
«Ведь она должна бояться, прийти в ужас, завопить о пощаде. Вместо этого командует, ведет себя так, будто не ты хозяин, а она. Давай же, разделайся с ней. Скажи старой стерве, кто ты и что намерен сделать. Заставь ее унижаться, пресмыкаться», — услышал Бак внутренний голос. Или это кровь мчалась по жилам Бака с огромной скоростью, заставляя сердце биться вдвое быстрее, и стучала в ушах?
— Немедленно опусти пистолет, — велела Мисс Лотти. — Бери что хочешь и убирайся вон. Не представляю, что ты ожидал здесь найти.
— Я ожидал найти вас, Мисс Лотти. И нашел. — Бак послушно положил пистолет на столик возле компьютера.
Старая леди нашарила и крепко сжала трость. Это было ее единственное оружие, и она намеревалась им воспользоваться. Мисс Лотти старуха и смерти не боится, но она умрет, когда придет ее время, не раньше.
Бак хотел, чтобы она поняла, кто перед ней, — вот тогда, может быть, и познает страх. Он снял лыжную шапочку-маску и насмешливо сказал:
— Присмотритесь, Мисс Лотти. Прошло довольно много времени с тех пор, как вы в последний раз видели это лицо.
Она впилась взглядом в темные ужасные глаза. Часы отсчитывали секунды.
— Конечно, — произнесла Мисс Лотти. — Я не смогла тебя узнать тогда, в «Билтморе», все думала, что же в тебе такое знакомое. Теперь догадалась, Бак Дювен, это — глаза. Они не изменились.
— И вы не изменились, Мисс Лотти. По-прежнему разыгрываете вдовствующую королеву. Только теперь без преданных слуг и вооруженных охранников. Никто не прибежит вас спасать.
— Вот тут ты ошибаешься, — твердо солгала отважная женщина. — Сейчас появится патруль.
Но она знала: никакого патруля нет и в помине. Как нет больше ни Марии, ни Бруно. Некому ее спасти. И нечего ей терять, кроме Элли. Мысль о том, что она больше никогда не увидит любимую внучку, наполнила сердце невыносимой мукой.
Бак молча разглядывал свою жертву. В голосе Мисс Лотти не было даже намека на дрожь.
«Она, как прежде, меня не боится».
— Ты, старая стерва, — он наклонился к ее лицу, — заперла меня в психушке, отобрала полжизни, вы с девчонкой жили в богатстве и роскоши, наслаждались, а я…
— Тебя заперли, потому что ты сумасшедший, — ответила она спокойно. — Но теперь я вижу, что совершила ошибку. Моя доброта не пошла тебе на пользу. Тебя следовало упечь в тюрьму. Сделать так, чтобы тебя осудили за ужасные деяния, которые ты совершил. Навсегда заклеймить тебя. Убийца. — Неожиданно она ударила его тростью по лицу.
Бак отшатнулся, на ковер закапала кровь. Ослепленный болью, он застыл с закрытыми глазами.
Мисс Лотти знала, спасения нет. Но нужно как-то предупредить Элли. В ее распоряжении всего несколько секунд.
Она отбросила трость, резко повернулась к компьютеру и начала торопливо выбивать: Д, Ю, В, Е, Е, Е, Е, Е… На горле сомкнулись сильные пальцы Бака. Палец Мисс Лотти судорожно забарабанил: Е, Е, Е…
— Сука, — пробормотал Бак, — лживая богатая сука. — Он почувствовал, как ее плоть сминается, как ломаются хрупкие кости, как замедляется поток крови по жилам. Но старая леди не сомкнула веки. Она будто над ним насмехалась, ее глаза будто говорили: «Даже теперь ты не в силах меня победить. Убийца… Все равно у тебя ничего не получится. Нас не запугать… Убийца…»
— Не гляди! — завопил он. — Не гляди, паскуда!
Но Мисс Лотти не закрыла глаза. Даже после смерти.
Бак дал ей упасть с оттоманки, посмотрел на нее сверху вниз. Прерывисто вздохнул и почувствовал удовлетворение. Сколько раз он мечтал увидеть ее бездыханной у своих ног!
Рана на лице кровоточила. Но он не чувствовал боли. Он затащил Мисс Лотти в гардеробную, вынул из незапертого сейфа жемчуга, кольца, броши, рассовал по карманам куртки.
Остывая, постоял в позе триумфатора, опустился на колени и вырезал на лбу у жертвы свой фирменный знак. Он все равно в выигрыше. И главный приз тоже достанется ему.
Глава 33
Казалось, дороге не будет конца. Когда Элли повернула к особняку, уже стемнело. Туман вился между деревьями, делая их похожими на привидения. Шуршание шин по гравию обычно приводило Элли в хорошее настроение, но сейчас почему-то навевало грустные мысли.
Сквозь шторы на бабушкином окне пробивался слабый свет, и Элли облегченно вздохнула: «Наверное, у Мисс Лотти сломался телефон». Выключив двигатель, она вышла из машины, поднялась по лестнице и толкнула парадную дверь. «Слава Богу, сегодня они не забыли запереться». Выудив из кармана ключ, Элли открыла дверь и вошла в холл.
Странно, лампа погашена, хотя совсем не поздно. Элли включила свет и крикнула:
— Мария, привет! Это я! — Немного подождала, пока Бруно приковыляет ее поприветствовать, не дождалась и позвала снова: — Мария!
Отодвинув тонкую белую штору, Бак распахнул высокую застекленную дверь и выглянул на балкон, дабы окинуть взором усадьбу, которая скоро будет принадлежать ему. Туман услужливо поредел. Бледная луна осветила сад, цветники и… желтый джип Элли, стоящий перед домом.