Он, с шипением, разрывает железо, высвобождая запястья. Я пугаюсь от проявления такой силы. Хоть и предполагала, что он силен, но демонстрация совсем другое.
— Треклятый металл! — сплёвывает он, бросая кандалы на землю, Я слышу шипение обожжённой плоти, когда Карнон сжимает кулаки. Несмотря на боль, он опускается к моим лодыжкам и на них ломает кандалы, вновь вскрикнув от ожога.
То же испытывают и воительницы, нося кандалы?
Охранник просовывает голову в дверной проём.
— Ваше Величество…
— Вон! — кричит Карнон и дверь тут же захлопывается. — Эти стражи становятся слишком смелыми, входят и уходят без стука. Стоит наказать одного на виду всех… и вскоре, — шепчет он мне, не понимая полностью, что несёт. От его ладоней исходит дым.
Карнон, с блеском в глазах, рассеянным взглядом и расширенными зрачками, встаёт, а его рога довлеют над нами. Он обхватывает моё лицо, и я сразу же напрягаюсь. От его обожжённых ладоней исходит тепло.
— Напуганная маленькая пташечка, тебе незачем бояться. — Он начинает гладить моё лицо. — Я всего лишь хочу успокоить тебя. Приласкать.
Тьфу. Ну да, безумный король же.
Карнон проводит ладонями по моим рукам, дойдя до локтей, замирает и возвращается.
— Какая чистая кожа, — произносит он. — Где характерные черты?
Эм, что?
Он кладёт руки мне на шею и исследует кожу.
— Твои жабры! — говорит он в ужасе. — Где они?
Я смотрю на него с опаской. Сегодня Карнон кажется добрее, но и безумнее.
Он разворачивает меня и втягивает воздух.
— Твои крылья! Кто обрезал их тебе?
Затем поворачивает меня к себе лицом, и снова я вижу безумие в глазах. Клыки, которые не могут скрыться за губами. Он впивается когтями в меня.
И тут я понимаю, что он ждёт ответа. Я моргаю несколько раз, ошеломлённая таким поведением.
— Никто мне их не обрезал. У меня их никогда не было. — «Ненормальный ушлёпок».
— Никогда не было? — Он встаёт за мной, заставляя напрячься, и прижимает ладони к лопаткам. — Нет, нет. — Он бессвязно мотает головой. — Они ещё дремлют. — И гладит кожу, отчего я начинаю нервно дрожать. — О, им ещё предстоит вырасти.
Я вообще не улавливаю ход его мыслей, не дано мне, понимать речь психов.
— Красивая птичка. Несчастная. Моя птичка. Ты не похожа на остальных. Они пахнут деревьями и выжженной землёй. Некоторые холодны, как зимний мороз. Среди них нет зверей… сохраняю их для жертвоприношений. Необходимо добиться, необходимо добиться.
«Если бы прямо сейчас я решила сбежать, как далеко уйду?»
Он опускает руку на мою талию, и думаю, что мне всё равно, каковы шансы на побег. Я поворачиваюсь, выпуская на волю сирену. Карнон, с безумным блеском в глазах, смотрит на свечение моей кожи.
— Поразительное создание. В клетке, неспособная летать. Ты редчайшее…
Я ударяю коленом ему в промежность. Он издаёт приглушенный звук, складываясь пополам. Его проблема, что он считает меня безобидной. Я бегу к двери. Но сзади слышится какой-то шум, а секунду спустя, Карнон материализуется передо мной, блокируя путь к двери. Его глаза сверкают злом, а из горла рвётся угрожающий рык.
— Если убежишь, я последую за тобой, а затем сломаю, милая птичка.
— Держись подальше от меня, — говорю я. Голос приобретает неземное звучание.
Глаза Короля Фауны всё ещё мерцают, но я понимаю, что уже смотрю не на Карнона. Эти глаза… Я смотрю в пропасть, на дне которой обитает монстр.
В эти же глаза я смотрела вчера. Карнон приглаживает растрёпанную гриву и ведёт себя не как зверь, но и не как Карнон. Цивилизованно. Глаза проницательны и взгляд, с искорками интереса, сфокусирован.
— Красивая рабыня. Мы встретились вновь.
Это… не тот, с кем я разговаривала минуту назад. Во мне уживаются два существа, поэтому различить поведение фейри мне не составляет труда.
Теперь Карнон изучает меня с самолюбивым выражением лица и голодом, заставляя беспокоиться. Карнон, которого я видела ранее, был сумасшедшим, непредсказуемым, с животными повадками, но он не казался злым. Как сейчас. Я начинаю отходить, а он идёт следом. Этот мужчина — жестокий, яростный, беспощадный, тот тип, который лишь берёт, берёт и берёт.
Карнон сокращает между нами расстояние и хватает меня за запястье, задевая браслет.
— Что это? — Он перебирает пальцами бусины. — Ты будешь носить только то, что дам тебе я. — Говоря это, он сжимает и сильно дёргает браслет. Я издаю писк, когда бусины впиваются в кожу. Но браслет не рвётся. Нахмурившись, он пытается снова и снова. Зачарованное украшение держится крепко. Я бы насладилась его разочарованием, если бы только он не царапал мне руку. — Что за магия? — вопит он, наклоняясь ближе к бусинам, но вдруг одёргивает голову назад. — Ублюдок Арестиса, — рыком заканчивает он, высвобождая мою руку. — Охрана! — Стража входит в комнату. — Почему мне не сообщили, что на ней магия Десмонда?
Охранники, очевидно, сбитые с толку, посмотрели друг на друга. Они этого не знали. Видимо, годятся только, как грубая сила.
— Ваше В… величество, — начинает заикаться один, — мы не знали…
Карнон грозно делает шаг вперёд.
— Не знали? Вы слепые?
Он ждёт ответа. Стражи качают головами.
Пока эти трое разговаривают, я начинаю двигаться к двери. Сердце колотится всё быстрее и быстрее. У меня, возможно, всего один шанс на побег.
— Вы принесли сюда чуждую магию, — говорит Карнон. — По ней можно отследить браслет.
Отследить?
— Ваше Величество, мы не причастны к этому…
Но Король Фауны больше не слушает. Он ревёт, разрезая когтистой рукой воздух. В нескольких метрах кричат стражники, на их животах появляются четыре длинные рваные раны. Следы когтей. Карнон сделал это с помощью магии. Почти сразу же кровь и внутренности вываливаются из стражников.
Не теряя ни секунды, я бросаюсь к двери.
Но ничего не выходит.
Карнон хватает меня сзади, и разворачивает к себе, когтями проводя по коже.
— Мы не закончили, — шепчет он, затем хватает, сжимая до боли, меня за щёки, и вдыхает ещё больше магии.
Глава 27
Я умираю, моё тело гниёт изнутри.
Думаю, с последнего визита к Карнону прошёл день или два, но не уверена. Знаю лишь, что сейчас жизнь состоит из дрожи, тошноты и сна. Охранник, которого я прозвала Львиный Хвост, часто проходит мимо и стучит по решётке моей камеры, дразня. Кое-как я показываю ему средний палец, но понятия не имею, является ли это оскорбительным в Потустороннем мире. Вот только Львиный Хвост не бесится при виде его, как я на то надеялась.
— Эй, Каллипсо, — зовёт Итериэль. Я медленно поворачиваю голову на звук её голоса. — Сирена!
— Что? — слабо ворчу я.
— Перетащи свою постель сюда, — говорит она.
— Не знаю, смогу ли, — бормочу я.
— Я знаю, сможешь, — приказывает она, не проявляя ни капли жалости, слабым, но властным голосом. Ух, фейри-воины слишком упрямые.
Чтобы перетащить соломенный тюфяк уходит невероятно много времени, но, всё же, я справляюсь.
— Держишься, сирена? Руки-ноги шевелятся?
— Ты спрашиваешь меня об этом, после того как заставила перетащить кровать?
Она хрипло смеётся.
— Заметь, я попросила вежливо. Даже не спорь.
Я кривлю губы.
Мы снова замолкаем. В моей голове вертелись мысли.
— Кандалы… — наконец, говорю я. — Не представляла, что они причиняют такую боль.
— Я переносила гораздо хуже.
Боже.
Через мгновение она добавляет.
— Мы наматываем ткань под оковы… так меньше боли.
Но всё же больно. Слушая её, я осознаю, что она говорит медленнее и невнятнее, словно тщательно подбирает слова. Она едва может шевелить губами.