Выбрать главу

Что это — утренний свет или ее и в самом деле окутывает сияние? В коричневом платье, которое она надевала каждое утро, не было ничего соблазнительного или манящего. Однако, глядя, как Флоримел проходит мимо него, такая нежная, теплая, женственная, Рэндалл почувствовал, как в душе его все переворачивается.

— Не очень хорошо себя чувствуешь?

— Не очень.

— Спустишься к завтраку?

Она размотала полотенце.

— Думаю, сначала посушу голову. Да и вообще, я не голодна.

Глядя, как золотистые пряди рассыпаются по спине и плечам Флоримел, Рэндалл ощутил, что внутри у него все сжимается и завязывается в тугой узел.

— Точно?

Она кивнула.

— Да не беспокойся за меня.

Чистое, нежное благоухание распространилось по комнате, заставляя бурлить его кровь.

— Видишь ли… гмм… — Рэндалл тяжело сглотнул, чувствуя, что во рту пересохло. — Я могу выйти, если тебе надо переодеться.

— Да нет, все нормально, — сказала Флоримел с легким смешком. — Я не собираюсь морить себя голодом.

— Гмм… Я просто, знаешь ли, подумал… — Рэндалл покачал головой. — Ладно, ничего… пустяки.

Флоримел, взбивавшая подушки на кровати, остановилась.

— Что-то не так?

— Все прекрасно, — уверил ее Рэндалл. — Просто замечательно.

— Замечательно?

— Абсолютно. — Он засунул руки в карманы джинсов и, подойдя к окну, оперся спиной о подоконник. — Я просто подумал, что надо рассказать тебе одну вещь…

— Какую же?

— Твоя мать кое-чем со мной поделилась.

— Боже мой, — застонала Флоримел, огибая кровать и подходя к нему. — Ну что еще такое?

— Она почему-то уверена, что мы… Что у нас…

— Рэнди!

— Все-все. — Он поднял руки, ощутив, что лучше высказаться напрямую. — Твоя мама думает, что у тебя не грипп.

— Да?

— Она считает, что ты ждешь ребенка.

Флоримел слушала Рэндалла и изо всех сил пыталась сохранить спокойствие. Истерика — это не то, что она может себе позволить в нынешнем состоянии. Надо попытаться понять, что теперь следует предпринять. Кажется, все пошло вкривь и вкось, не так, как она планировала.

«Честность — лучшая политика», — любила повторять миссис Майклс, ее первая учительница. Чистая правда. Честность — вот о чем Флоримел позабыла, когда все это задумывала. Несмотря на то, что намерения у нее были самые лучшие, честной ее никак нельзя назвать. Что ж, настала пора платить по счетам.

Слушая Рэндалла, Флоримел проигрывала в голове разные варианты действий, придумывала извинения и объяснения. Конечно, можно все отрицать, смеяться над подозрениями матери и продолжать утверждать, что у нее грипп. Но какой в этом смысл, если скоро правда вылезет наружу? И вообще, Флоримел претила идея прибавить еще одну ложь к той горе лжи, которую она уже нагромоздила.

Можно, конечно, спуститься вниз и сделать заявление. В конце концов какая разница — сейчас или на следующей неделе?

— Да, мам, ты верно догадалась: я беременна. Ты скоро станешь бабушкой!

Но проблема в том, что вместе со всеми о ребенке узнает и Рэндалл.

Когда Флоримел пришла в голову мысль нанять кого-нибудь изображать ее мужа, она думала о незнакомце, о чужом человеке, который сыграет свою роль и потом канет в небытие. Но Рэндалл Бриджуотер не был посторонним. Он не только имя в определенных кругах, он для Флоримел реальный человек — с лицом, с именем и с улыбкой, которую она никак не может выбросить из головы. И человек, чье мнение многое для нее теперь значит.

Через несколько дней, когда завершатся свадебные торжества, они вернутся обратно в Сидней. Работа окончена, роли сыграны, и им незачем будет встречаться. Надо ли ставить его в известность? Хотя Рэндалл ничего не говорил, Флоримел прекрасно понимала, что ему кажется странной эта ситуация: зачем она сказала родителям, что вышла замуж, раз ничего такого не было? Что он сделает, когда все узнает? Что подумает о ней?

Флоримел закрыла глаза и потерла занывшую переносицу. Она попросила Рэндалла сыграть роль ее мужа, честно ли вешать на него роль будущего отца ее ребенка?

— Я так полагаю, это естественный вывод, — заключил Рэндалл. — Люди вступают в брак и заводят детей. Я просто решил тебя предупредить.

— Я понимаю, спасибо. — Флоримел подошла к шкафу, чувствуя, что он наблюдает за ней. — Я поговорю с мамой, и все будет в порядке.

— Так, значит, ты… не…

Флоримел обернулась. Было бы так легко сказать «нет», так легко сочинить очередную историю — еще одну из тех, которые ей пришлось придумать по приезде сюда! Но Рэндалл глядел на нее с такой искренней заботой, с таким беспокойством, что она не смогла заставить себя солгать. Он не заслужил ничего, кроме правды, и она — его должница.