— Очень. Я думаю, это мой самый любимый звук.
Телефон снова издал сигнал, отчего я искоса взглянула на него.
— Ещё минуточку. Я сейчас с Паркером переписываюсь. Он в номере этажом ниже, — одной рукой он строчил, а другой поглаживал мою голую ногу под шёлковым халатом. — Готовится помочь нам сорвать Операцию под названием КРБ.
— Слава богу! А то я и представить себе не могу, что делать с Мэттом дальше. Целоваться? — из меня вырвался короткий вздох, когда его пальцы поднимались вверх по внутренней части моего бедра. — Я уже не говорю о сексе, — я изобразила дрожь, чтобы скрыть истинные мурашки удовольствия, появившиеся от его лёгких касаний. — Если у нас и будут дети, то их однозначно придётся создавать в лаборатории.
Телефон, наконец, отправился на рядом стоявший столик.
— Ради Бога, Эльз. Давай не будем говорить о твоём сексе с Мэттом. По-братски или ещё как, но представлять это – выше моих сил.
Я снова засмеялась, и это было так нереально. Смеяться, когда мы по собственной воле собирались пустить по ветру всю мою упорядоченную жизнь.
Я тоже наклонилась, чтобы прижаться губами к его шее. Этим утром от него так приятно пахло: слабым ароматом одеколона и Кристианом, в сочетании со слабыми нотками мускуса, оставшегося от проведенных вместе часов.
— Давай тогда представим, как мы занимаемся сексом, — тихо сказала я в его теплую кожу. — А еще лучше, может, нам просто следует заняться им, и тогда не будет необходимости что-то себе представлять.
Он схватил мои бёдра, впиваясь пальцами в нежный шёлк халата.
— Паркер и Шарлотта приедут сюда сразу после того, как он встретит её в аэропорту. И ещё есть вещи, которые нам нужно обсудить до их прибытия.
Я не смогла сдержать улыбки от хрипоты в его голосе и от растущей эрекции, упирающейся мне в бедро.
— Уверена, что на пути из аэропорта они окажутся в пробке.
Он тяжело вздохнул, когда я намеренно сместилась на коленях, чтобы расстегнуть ему джинсы. Его язык заплетался, глаза потемнели. А когда наши губы встретились, всё перестало существовать.
Глава 53
Кристиан
Шарлотта ворвалась в номер подобно урагану, к которому примешался аромат пряного парфюма. Следом за ней вошёл ошарашенный Паркер.
— Прошу прощения за задержку, — сказала величавая блондинка Эльзе, бросая на пол чемодан, дипломат, пальто и шарф. — Но вон тот, — она выгнула большой палец позади себя, — вёл машину так, будто ему девяносто лет.
Паркер сконфуженно покраснел. На лице бедолаги читалось "Я же хотел, как лучше".
Я похлопал его по плечу, пока дамы обнимались.
— Ты принёс бумаги?
Он стянул с плеча лямки сумки и погладил изношенную кожу.
— Вообще-то я только недавно узнала о том, что вы приедете, — сказала Эльза, — так что извиняться нет нужды.
Блестящие глаза Шарлотты перекинулись на меня. Вне сомнений она хотела накинуться на меня с упрёками, но её манеры сдерживали её. Она сделала реверанс:
— Для меня большая честь, наконец, познакомиться с вами, Ваше Высочество.
Эльза сказала:
— Давайте уже без этой «вашей Вашевысочественности».
И она повернулась ко мне, практически провоцируя меня согласиться с её призывом к неформальному общению.
Я не стал признаваться в том, что за время нашего общения по телефону мне не по одному разу пришлось убеждать в этом Шарлотту.
— А где Дикки? — спросила Эльза. — Не взяла его с собой?
— Как видишь. Он в хороших руках – то с Джозефом, то с нянькой, то с мамой, с ним всё будет хорошо. В любом случае я здесь только на время твоей поездки, где, собственно, я и должна была быть с самого начала. Кстати, — она оглядела комнату, — а где Грета?
— Кристиан заплатил ей, чтобы она пошла погуляла, ну и прикупила себе что-нибудь, — Эльза сопроводила Шарлотту до дивана. — И если нам повезёт, то мы её больше не увидим. Господи, Лотти. Как это необычно, когда не приходится орать, чтобы слышать друг друга.
Паркер прокашлялся.
— Чтобы успеть на самолёт, мне нужно отправляться через пять минут.
— У тебя с собой всё необходимое? — спросил я.
Он кивнул.
— Постой... Куда направляется Паркер? — Эльза вскочила со своего места на диване.
— Господи Боже, Ваше Высочество, — сказала Шарлотта, — вы ничего не рассказали Эльзе?
Я вроде уже просил не называть меня так?
— Он тут ни при чём, — сказала Эльза, — нас отвлекали. И мы так и не успели всё обсудить.
— Мы обсуждали, — подчеркнул я.
Паркер кашлянул. Шарлотта просто закатила глаза.
— Каждая минута на счету, Эльза. Ты в Париже всего на три дня, и, если наш план сработает, мы должны использовать каждую оставшуюся нам секунду.
Мне нравилось то, как Эльза отказывалась подчиняться.
— Тогда, сколько бы это ни заняло, давайте поговорим, и начнём с того, куда сейчас поедет Паркер.
— В Нью-Йорк, — сказал я ей.
Эльза щёлкнула пальцами.
— Мэтт же иногда живёт в Нью-Йорке.
— А Ким живёт там постоянно, — добавил я.
— Паркер поедет до самого Нью-Йорка, чтобы поговорить с девушкой Мэтта? Или, возможно, с его бывшей девушкой? — она смотрела между нас. — Время заточения в замке поставило меня в невыгодное положение в отношении деталей.
— Кто-то же должен подтвердить моё подозрение, — сказала Шарлотта. — И, раз Паркер нашёл эту Ким, то пусть он и едет.
— Какое подозрение? — её собственный голос звучал крайне подозрительно, и это было очень мило.
Я кивнул Паркеру, и тот извлёк конверт из своей сумки. Конверт перекочевал к Эльзе, и она взглянула на его содержимое.
Её рот открылся, когда фотографии посыпались на её колени.
— Она беременна?
Я тоже бросил взгляд на фотографии, и у меня внутри всё перевернулось. Мэтт, во что же ты вляпался?
— Только так это и выглядит, разве нет? — спросила Шарлотта. — Таким образом, Паркеру нужно поговорить с дамочкой.
Синие глаза Эльзы встретились с моими.
— Я думала, ты не знаешь, вместе они или нет.
— А, так всё-таки вы что-то успели обсудить, — промурлыкала Шарлотта.
Я проигнорировал подкол.
— Я и не знаю, — заверил я Эльзу. — Из-за того, что складывается впечатление, будто Мэтт не говорит сейчас ни о чём, кроме того, что ему велели говорить родители, нам нужно выходить прямо на источник. В Бруклине нет телефонных номеров для имени Кимберли Джонсон, но частный детектив, которого наняла Шарлотта, проследил за ней и дошёл до чердака, который на данный момент находится ещё под чьим-то наблюдением.
— Кто ещё следит за ней? — спросила я Шарлотту.
— Люди, связанные с итальянским мафиозным кланом. — Шарлотта сделала паузу. — Что очень сильно всё усложняет.
Эльза была в шоке.
— А эти мафиози как-то связаны с родственниками Ким?
— К сожалению, — сказала Шарлотта, — это пока остаётся загадкой. Наш человек пытается разобраться с этим, но, очевидно, ему стоит соблюдать осторожность.
Эльза переварила всё это.
— Так, значит, вы все играли в шпионов, пока я была взаперти? — её губы изогнулись в лёгкую улыбку. — И кто у вас Холмс, а кто Ватсон?
— Я Холмс, — уверенно заявила Шарлотта. — И, видимо, заодно Ватсон. А эти двое – Кистонские копы.
— Так, ладно. Паркер собирается найти Ким, — Эльза дотянулась своими пальцами до моих. — Так какой план? Он просто спросит её, кто является отцом её ребёнка?
— Как-то так, — тихо сказал Паркер. — Хотя, я рассчитываю сделать это немного тактичнее.
— Что, если она признается, что он от Мэтта?
— Тогда, — сказал я Эльзе, — он уговорит её поговорить со мной, и уже я буду убеждать её сесть на самолёт с Паркером и лететь прямиком в Париж. Если всё пойдёт по плану, они будут в самолёте не позднее, чем через шесть часов после приземления.
— И что потом? Вы станете стращать её, чтобы она во всём созналась кому... его родителям? Мэтту?