- Я знаю внучку, - парировала бабушка. – Она еще не ходила так далеко. И ее может сбить с пути Взор.
Но я придвинулась к ней и сказала как можно ровнее:
- Бабушка, все будет хорошо. Дороги там есть, я не встречу незнакомцев, - я понятия не имела, правда ли это, но я выдавила смешок, хотя она качала головой, и продолжила. – И на дерево я залезу лучше, чем Куин, - словно ловкость могла что-то изменить. Словно так я могла доказать, что смогу с этим справиться.
- Ларк Кэрью, - сэр Фаррин снова встал, он смотрел на меня, все еще сидевшую на коленях на мощеной площади. Я медленно поднялась на ноги. – Ларк Кэрью, запомни: не сходи с дороги. Не разжигай костер. И, что еще важнее, не ходи в холмы Тарнека. За пределами долины Брен не наши владения.
- А чьи? – послышался голос из толпы.
- Холмы Тарнека принадлежат Всадникам, они оберегают свои секреты. Нарушителя тут же убьют. А за теми холмами горы Мир. Территория Тротов, - он закашлялся. – Но никто не пройдет холмы.
Я смотрела на него. Все смотрели на него, думая, что успел повидать за свою жизнь самый старый человек в нашей деревне. Связь с травой, дождем, солнцем… Природа хранила множество секретов, но она открывала их терпеливым, тем, кто смотрел и слушал.
Интересно, видел ли сэр Фаррин Всадников.
- Помни об этих правилах, и твоя дорога будет безопасной, юная Ларк, - его голос наполнился силой, которую я не ожидала услышать у старейшины. – Пожелаем Ларк удачи и счастливого пути, ведь ее путешествие станет нашим первым шагом в защите любимой деревни.
Каждый житель развернулся и поклонился мне, прижав ладонь к сердцу, касаясь подбородком груди. Я скользила взглядом по морю лиц, дыхание застряло в горле, когда я увидела, что бабушка и Эви ведут себя так же, как и остальные, и этот жест отделил меня от них. Райф, Куин, Минноу, все остальные верили, что я помогу спасти самое дорогое. И в этот миг я чувствовала волну добра, нахлынувшую на меня, окружившую и отступившую.
Слова прозвучали неловко и глупо.
- Я… я могу идти?
Керен ободряюще улыбнулась.
- Сейчас лишь полдень. Раньше начнешь, раньше закончишь, дорогая, - и уже серьезно она добавила. – Ты готова?
Я сунула перышки жаворонка обратно в карман платья и сказала ровно, хотя и натянуто:
- Прекрасный день для похода.
* * *
Эви упаковала еду для путешествия в маленький, но надежно прошитый ранец, который меня научила шить бабушка: хлеб и сыр, пригоршня фундука, сушеные яблоки. Бабушка налила небольшую бутылочку медовухи.
- На всякий случай, - сказала она. Мой плащ вытрясли, почистили и сложили, он мог вполне послужить и покрывалом на ночь. Я добавила в сумку ножик и флягу с водой, переобулась в удобные сандалии. Керрик Свон пришел в наш дом с флагом, что я должна буду поднять для Всадников, длинный кусок ткани, что сделала еще прабабушка Карр, цвета темной розы.
- Его, наверное, и ночью видно, - сказала я, сосредоточившись на мелочи, а не на моем отбытии.
- Для такого яркого цвета понадобилось множество лучших ягод и фруктов, - ответил мрачно Керрик, погладив ткань узловатыми пальцами.
Время шло слишком быстро. Я опустилась на колени и уткнулась голову в мягкую шерсть Рилега.
- Веди себя хорошо, - прошептала я. – Заботься о бабушке и Эви, - Рилег заскулил. Он хотел пойти со мной, и я хотела бы, чтобы это было возможно.
Я посмотрела на Эви, мы обе притворялись, что не волнуемся.
- Присмотришь за гисанью? – спросила я. – Она очень проворная.
Она кивнула. А потом отдала мне то, что держала в руках.
- Карр сделала его. Я же знаю, что ты расстроилась, потеряв предыдущий.
Фартук. Как и мой испорченный, он был из хорошего хлопка и выкрашен в мягкий цвет зеленого мха.
- Я хотела подарить его тебе на твой… на наш день рождения, - сказала она. – Но…
Но меня не будет здесь в наш семнадцатый день рождения.
Я надела фартук, завязав ленты по бокам. Он накрыл мое платье, что было на оттенок темнее.
- Вот так-то, - усмехнулась я. – Теперь я понравлюсь этим стареньким Всадникам.
- Я подумала, что твой любимый цвет поможет тебе скрыться среди деревьев, если… - она вдохнула. – Если придется прятаться.
- Повезло тогда, что не тебя призвали, - я указала на ее яркое бирюзовое платье.
Мы рассмеялись, а бабушка обняла нас.
- Ты вернешься через семь рассветов, Ларк, а Мерит будет спасена.
Она отстранилась и заглянула в мои глаза.
- Верь, что у тебя получится, Ларк. Не сомневайся, что была призвана по хорошей причине.
Причина. Я не могла ответить. Я обняла ее на прощание.
Дорогой была протоптанная тропа, гладкая и открытая, ставшая такой совместными усилиями Мерит и соседней Данн. Дорога граничила с Темным Лесом, шла недалеко от обеих деревень, мимо полей, устремлялась к болотам Нилер. Я не знала, куда тропа вела дальше, но дорога была, как на ладони, и я шла по ней вприпрыжку, чтобы идти быстрее. Я была не одна. Из Леса доносились песни воробьев, прячущихся в ветвях, что тянулись к свету, а в полях были жители, что вернулись к работе после Собрания. Они махали мне, вскидывали широкополые шляпы над головами.
Но я не ожидала, что замечу два силуэта в траве неподалеку от дороги. Горло сжалось, я не хотела уже сейчас встретиться с незнакомцами, а потом с радостью поняла, что слышу слабую трель флейты Куина. Силуэты поднялись, чтобы поприветствовать меня, когда я приблизилась, один был высоким, другой – низким, и я рассмеялась, а потом заявила:
- Вас здесь быть не должно. Я иду одна, забыли?
- А кто думает, что мы идем с тобой? – спросил Райф с невинным видом. – Да, Куин?
- Ага. Райф вспомнил о поручении в Данн, ему нужна моя помощь, - Куин солнечно улыбнулся. – А мы вдруг встретили тебя по пути. Нет ничего плохого в том, что мы пойдем одним путем.
- Но ты не сможешь вечером повздыхать у окна Нэнс, - парировала я.
- Эви тебе донесла, - я была уверена, что права.
Райф помрачнел.
- Мы пойдем только до Данн. Дальше нельзя.
Теперь, когда я шла не одна, было проще притворяться, что мне не страшно. Я расправила плечи, чтобы казаться выше.
- В Данн есть люди, а на дороге их нет, а я встречаться с ними не хочу. Будет глупо, если я не смогу закончить все сама. Вряд ли они выбрали бы для такого задания простофилю.
Куин серьезно ответил:
- О, даже не знаю. Я слышал, что простофили нынче в почете, - он отскочил, пока я не успела ударить его по руке.
С ними идти было легко, дорога пролетала быстро. Веселился только Куин, Райф был мрачен из-за смерти деда, и эта печаль передалась и Куину. Но мы все равно шли рядом, и я была рада такому обществу.
Темный лес не оставлял нас, дорога шла вдоль него до болот Нилер, а залитые солнцем поля справа резко контрастировали с мрачными деревьями слева. В Темном Лесу не было гармонии, он словно возник от гнева природы. В нем легко можно было заблудиться, застрять в переплетении кустов, затеряться в густом тумане, что проникал холодом под кожу. Но жители деревни не боялись его. Мерит привыкла к Темному Лесу, ведь все росли, видя его, а легенды хоть и принимали, но и проверять не пытались. Через лес шла только одна тропа из Мерит, только одна из Данн, и я могла вспомнить лишь двух мужчин и одну женщину, что ходили туда – одним из них был Рубер Минл.
Я заметила, что Райф смотрит на Лес, словно мог что-то разглядеть в черном переплетении.
- Ты ходил туда с дедушкой?
Он покачал головой.
- Я в его делах не участвовал. Мне больше нравилось работать в садах, он это понимал.
В голосе Райфа звучала тоска, и я пожалела, что спросила, но Куин сгладил неловкость.
- Ларк как-то раз пыталась сходить в Темный лес. Но далеко зайти не решилась. В следующий раз она позовет на помощь солдат из Тиры.
Райф рассмеялся, а я сердито посмотрела на улыбку Куина. Когда мы были младше, Куин вынудил меня пройти десять шагов в Темный лес, и я смогла. Час спустя четверо мужчин из деревни нашли меня в дупле дерева, где я спряталась. Я не смогла пройти дальше десяти шагов, потому что застыла из-за странных безумных ощущений, что проникли в мои мысли и душу. Все дрожали при виде Леса, а Взор в сотню раз усиливал эти ощущения. Бабушка всю ночь вытягивала безумие из меня с помощью порошка на ладонях, больше я туда ходить не осмелилась.