Марти опять посмотрела на Белинду. Наверняка дочь прислушается к разумным объяснениям. Ей уже исполнилось одиннадцать лет, и она должна знать, что смерть является естественным продолжением жизни. Но нет, Белинда не желала этого понимать. Она боролась со смертью каждой клеточкой своего существа, и ее главным союзником был старший брат Люк – добрый, чуткий доктор Люк. Он тоже боролся со смертью. Если кто и одобрит поездку в город ради спасения воробья, так это ее брат.
– Пойду запрягу лошадей, – предупредил Кларк.
– Но... но как же ужин? – осмелилась возразить Марти. – Твой...
– Подождет, – ответил Кларк, умоляюще глядя на Марти.
Он надеялся, что она поймет.
Она поняла. Кларк решил съездить в город не ради умирающей птички. Он хотел помочь дочери, чтобы не разбить ей сердце.
– Прости... прости, что задал тебе новую работу, – пробормотал Кларк. – А главное, не суетись. Я найду, что поесть, когда вернусь домой.
Но Марти беспокоилась вовсе не из-за работы, а о нем, Кларке. Он должен поужинать. Он должен отдохнуть. И все же...
Дверь опять открылась, и в кухню с шумом вбежал четырехлетний Дэк. Его ярко-рыжие волосы, как обычно, были взъерошены. Он был младшим сыном Клэра и всеобщим любимцем. Когда он увидел, что Кларк накидывает на плечи пиджак, который недавно снял, его веснушчатое лицо с круглыми щечками расплылось в широкой улыбке.
Он обхватил пухлыми ручками ноги дедушки, проказливо ему улыбнулся и стал молотить Кларка кулачком по протезу.
– Тук-тук! – шаловливо воскликнул он, – тук-тук!
Кларк не стал одергивать мальчика. Он наклонился и взял его на руки.
– Кто стучится в дверь мою? – с напускной серьезностью задал он вопрос, который предполагался в их маленькой игре.
– Это я, Дэк! – радостно ответил малыш.
– Какой Дэк? – как полагается, спросил дедушка.
– Быстрый Дэк, ловкий Дэк... не поймать меня вовек! – ликующе выкрикнул мальчик.
Они вместе рассмеялись, и Дэк обнял толстенькими ручками дедушку за шею.
– А зачем Дэк ко мне пришел? – поинтересовался Кларк.
– Меня мама послала, – объяснил он. – Она сказала, чтобы я позвал Эмми и Дэна.
Кларк посмотрел на детей, которые по-прежнему заглядывали в корзинку Белинды.
– Да, лучше поторапливайтесь, – посоветовал он, – а то если за вами придется идти папе, он будет очень недоволен.
Они встали, и Эмми Джо взяла младшего брата за ручку, в последний раз взглянув на дедушку, словно надеясь, что он пригласит ее поехать с ним.
Кларк обернулся к Белинде.
– Я буду готов через минуту, – известил он ее. – Лучше взять пальто. – И он тут же ушел.
Вздохнув, Марти повернулась, чтобы вынуть печенье из духовки. Хрустящее печенье было таким горячим, что от него исходил пар, – все именно так, как любит Кларк. Но сейчас он не станет его есть, а когда вернется, оно уже остынет. Марти сняла печенье с противня. Вдруг Белинда тихо всхлипнула.
Марти бросилась посмотреть, что за беда опять приключилась.
– По-моему, он уже умер, – прошептала Белинда сквозь рыдания. – Посмотри! Он похолодел.
Марти взглянула на воробьишку. Белинда права. Доктор Люк уже не сможет ему помочь.
Девочка вновь разразилась слезами, и Марти обняла ее, чтобы утешить.
– Нужно сказать папе, пока он не запряг лошадей, – тихо пробормотала она скорее себе, чем дочери, но пораженная горем Белинда кивнула.
Марти подумала, что этот кивок означает, что она не возражает, и поспешила в конюшню за Кларком. По пути она глубоко вздохнула. Она была рада, что мужу не придется ехать в город, а бедная птичка больше не страдает, но ей было жаль, что Белинда так сильно мучается каждый раз, когда видит страдания птицы или животного. Прекрасно, что девочка умеет сопереживать, – это признак благородства натуры, но Белинда чересчур чувствительна. Она во многом похожа на старшего брата, Люка. Очень похожа! Она даже более чувствительна, чем он. «Ей будет тяжело жить, – сокрушалась Марти. – Сколько боли, жестокой боли, придется ей вытер петь на жизненном пути?» От этой мысли она вздрогнула.
Кларк выводил из стойла первую лошадь.
– Слишком поздно, – сказала Марти. – Птичка умерла.
Так что садись ужинать.
На лице Кларка отразилось беспокойство, а не облегчение, как можно было ожидать.
– Она справится, – уверяла мужа Марти. – Поплачет немного, затем похоронит его, и воробей упокоится в саду рядом с другими животными. Завтра она снова придет в себя.