Но Белинда быстро перебила его:
– Сейчас мне жених ни к чему. Понимаешь, учиться медицине придется долго. И я думаю, несправедливо просить какого-нибудь парня, чтобы он меня подождал.
Дрю втянул в себя воздух.
– Верно, – наконец сказал он. – Мне тоже потребуется немало времени, чтобы выучиться на адвоката.
Белинда кивнула. Услышав его слова, она очень разволновалась. «Он снова поверил в себя!» – обрадовалась она.
– Так что мы оба можем подождать, правда? – спросил Дрю.
– По-моему, да, – ответила Белинда.
В ее улыбке было еще больше надежды, чем в словах. Они опять замолчали. В этот раз первой заговорила Белинда. Она встала и посмотрела на Коппера.
– Я рада, что мы поговорили, – честно сказала она, застенчиво улыбаясь. – Я немного беспокоилась из-за воскресенья.
Я... имею в виду...
– Я знаю, что ты имеешь в виду, – ответил Дрю. – Я тоже переживал.
– Что ж, мне пора домой, – помолчав, сказала Белинда. – Меня будут искать.
– Я приведу лошадь, – предложил Дрю.
Он подвел Коппера к дороге. Белинда следовала за ним.
Она собралась взобраться на коня, и он передал ей поводья.
Белинда поняла: он жалеет о том, что у него нет второй руки, чтобы помочь ей. Она замерла, прежде чем поставить ногу в стремя, и Дрю подошел к ней ближе.
– Спасибо, Белинда! – прошептал он, и она повернулась, чтобы взглянуть на него.
Она и не думала, что он стоит так близко. Она и не догадывалась, каким зовущим взглядом он на нее смотрит. Дрю, не сводя с нее глаз, сделал еще один шаг вперед. Потом он положил руку ей на талию, потянул к себе, наклонил ее голову и поцеловал – уверенно, но мягко.
Белинда задохнулась. Она и не представляла ничего подобного. Так ласково, так нежно! Это был ее первый поцелуй.