Выбрать главу

Ипполит.

Молчи! Я требую почтения к Тесею! Ты низменных причин тут не ищи. О нет, Давно покончил он с грехами юных лет, И Федре незачем соперниц опасаться. Но здесь я долее не в силах оставаться. Уйдя на поиски, свой долг исполню я И этот край сменю на дальние края.

Терамен.

Вот как! Ужель тебе земля постыла эта? Земля, где ты провел младенческие лета! Тот мирный уголок, который с давних пор Ты полюбил, презрев Афины, шумный двор! Я мнил, тебе Трезен вовеки не наскучит. Открой, что здесь тебя пугает? Или мучит?

Ипполит.

Дни счастья позади. Мир изменил свой лик, Когда нежданный нас удар судьбы постиг И воцарилась здесь, в родимом нашем крае, Она — дочь Ми́носа, она — дочь Пасифаи.

Терамен.

Да, злая мачеха, — лишь ты предстал пред ней, — Добилась: из Афин тебя изгнал Тесей. Но эта ненависть, могу ручаться смело, Коль не прошла совсем — намного ослабела. И чем тебе грозить могла бы Федра впредь? Она полумертва и жаждет умереть. Таинственный недуг, — назвать его не хочет Царица никому, — грызет ее и точит. Ей свет не мил. Не жди ты от нее вреда.

Ипполит.

Мне не страшна ее напрасная вражда. Для бегства моего причины есть другие... Я вынужден бежать от юной Арики́и, Последней в том роду, что враждовал с моим[216].

Терамен.

Ужели, Ипполит, ты так неумолим? Сестрою приходясь коварным Паллантидам, Причастна ли она к давнишним тем обидам? Возможно ль, чтобы к ней ты ненависть питал?

Ипполит.

Ах, если б ненависть! Тогда б я не бежал.

Терамен.

Осмелюсь ли понять? Ужели ты — надменный Царевич Ипполит, один во всей вселенной Отринувший любовь, которой твой отец Служил столь ревностно? Ужели, наконец, Киприде уступив, ты сердцем стал слабее И ей в твоих глазах дал оправдать Тесея? Ужель и ты, кто был так строг и так упрям, Стал, как все смертные, курить ей фимиам? Ужель ты полюбил?

Ипполит.

К чему вопросы эти? Мой верный друг! С тех пор, что я живу на свете, Ты знал, как сердцем горд, суров был Ипполит, И ждешь, что пред тобой я свой признаю стыд? Сын амазонки я. И для тебя не новость, Что с молоком всосал я гордость и суровость. Когда ж я возмужал, то, сам себя узнав, Одобрил я судьбой ниспосланный мне нрав. Ты стал меня учить. О, как внимал тебе я, Когда рассказывать ты начал жизнь Тесея! Какой ты зажигал во мне душевный пыл, Когда о подвигах отцовских говорил: Как он явился в мир, чтоб заменить Геракла[217], Напомнить, что средь нас геройство не иссякло; Как истреблял он зло. С твоих ловил я уст Рассказ, как смерть нашли Скирон, Синид, Прокруст[218], Как великана он сразил близ Эпидавра[219] И как освободил он Крит от Минотавра[220]. Потом рассказывать ты начал, Терамен, Про тьму иных побед, про множество измен: Как в Саламине он покинул Перибею[221], Как в Спарте соблазнил Елену[222] и как с нею Бежал... Ах, сколько их — он сам бы счесть не мог — Всех женщин, коих он к падению увлек, Всех женщин, чья судьба была так безотрадна! И слезы льющая на скалы Ариадна![223] И Федра, из дому похищенная им!.. Но тут я не хотел внимать речам твоим: С прекрасным не хотел я смешивать дурное, Позорные дела — с деяньями героя. А вдруг и мне судьба такая же грозит? Вдруг небо для меня готовит тот же стыд? И моему стыду не будет оправданий: Геройских, как отец, я не свершил деяний. Чудовищ не смирял десницей я своей, — Могу ли я грешить так, как грешил Тесей? А если б я отверг сомнения такие, — Не мог бы все равно мечтать об Арикии. Когда б в моей душе страсть подняла мятеж, Она бы встретила незыблемый рубеж: Запрет Тесея. Он, царевну замуж выдав, Всегда бы видел в ней мать новых Паллантидов. Дабы зловредный ствол побегов дать не мог, Сестру своих врагов на девство он обрек. До гроба жить должна она в дому Тесея, И не зажжет никто ей факел Гименея. Могу ли преступить отцовский я запрет И стать ослушником? Могу ли с юных лет Я на себя взвалить любовной страсти бремя?
вернуться

216

...что враждовал с моим. — Арикия — дочь Палланта, брата Эгея. Ее братья (паллантиды) претендовали на афинский престол, так как Эгей долгое время считался бездетным. Когда Тесей явился к отцу и был объявлен наследником престола, паллантиды подняли мятеж против него как чужестранца и незаконнорожденного. Тесей разгромил и уничтожил паллантидов (Плутарх, XIII).

вернуться

217

...чтоб заменить Геракла... — Ср. Плутарх, VI: «Тесея уже давно тайно волновала слава Геракла».

вернуться

218

Скирон, Синид, Прокруст — разбойники, которых Тесей подвергнул такой же мучительной казни, на какую они обрекали несчастных путников, попадавших им в руки: Синид привязывал их к верхушкам двух согнутых сосен, которые разрывали их на части, Прокруст обрубал или вытягивал им ноги по длине ложа, на которое укладывал их; Скирон заставлял их мыть себе ноги и сбрасывал ударом ноги со скалы в море (Плутарх, VIII, IX, X).

вернуться

219

...великана он сразил близ Эпидавра... — Убив великана Перифета, Тесей завладел его палицей, с которой впредь не расставался (Плутарх, VIII).

вернуться

220

...освободил он Крит от Минотавра. — Сидевший в подземном Лабиринте царя Миноса Минотавр (см. выше) пожирал юношей и девушек, которых Афины обязаны были посылать на Крит в качестве дани.

вернуться

221

Как в Саламине он покинул Перибею... — Перибея — мать греческого героя Аякса, жена саламинского царя Теламона. Плутарх упоминает о многочисленных любовных приключениях Тесея в гл. XXIX.

вернуться

222

Как в Спарте соблазнил Елену... — См. примеч. 8.

вернуться

223

И слезы льющая на скалы Ариадна! — Дочь Миноса, сестра Федры Ариадна влюбилась в Тесея, когда он прибыл на Крит, чтобы сразиться с Минотавром, дала ему путеводную нить, чтобы он мог выбраться из Лабиринта, бежала с ним и была покинута им на острове Наксос (по другой версии — на Кипре). Этот сюжет неоднократно использовался художниками и поэтами.