— Ты же знаешь, выбирать не приходилось, — развел руками старший.
— Знаю. Ладно, желторотики, капсулы с отравой приготовили? На случай укусов?
— Не обращайте на нее внимание, — подал голос Рики. — Миранда любит подшутить над новенькими. Добро пожаловать в команду.
— Познакомились и к делу, — прервал обмен рукопожатиями Шер-Хан. — Время не ждет. В этом парке промышляет упырь. Место идеальное — плохо освещенное, вечерами малолюдное, да и скрыться есть куда — дворы темные и, считай, по всему району тянутся. Так что упускать зверя никак нельзя. Наша задача его выследить и убрать, ваша, — он указал на меня пальцем, — наблюдать и учиться.
— Эм, Шер-Хан, — встряла в разговор Миранда. — Думала ты в курсе. Данные "ящеров" обновились.
— Что? — сдвинул брови тот.
— Вместе с упырем "свежак" ходит. Двухдневка.
— Почему мне не доложили?
— Не знаю. Не успели?
— Проклятье, — Шер-Хан выругался сквозь сжатые зубы. — У кровососов тоже выпускные экзамены?
— И что делать с желторотыми? — Миранда покосилась в нашу сторону. — Отсылать обратно?
— Еще чего, — отрезал Шер-Хан. — Мы не на прогулке. Через пару дней "свежак" станет полновесным упырем и справиться с ним будет куда тяжелее. Курсанты, что вам известно о новообращенных?
— Они не обладают вампирскими способностями, — с готовностью отчеканил Кот. — Но силища у них отменная и поэтому в ближний бой с ними вступать чрезвычайно опасно.
— Отлично, — кивнул Шер-Хан. — Значит, ваша задача — убрать "новообращенного" с расстояния. Занимайте позицию на крыше вон той пятиэтажки, она как раз по центру — обзор хороший. Ментал использовать в крайнем случае — твари услышат и с крючка сорвутся. А мы берем на себя старшего. Все ясно? Если все, то хватит языками чесать, на позиции.
Глава 23
Охотники отправились в парк, а я с напарниками, прячась в густой тени, скользнул к наблюдательному посту. Перемахнул через низенький заборчик, отгораживающий разбитую возле пятиэтажки клумбу, запрыгнул на крышу подъезда, а оттуда на самый верх дома. Чуть позже ко мне присоединился Кот, за ним — Бандерас. Мы спрятались за вентиляционные трубы и уставились в глубину парка.
Место для наблюдения оказалось что надо. С высоты сквозь голые деревья отлично просматривались извилистые кирпичные дорожки, расставленные в хаотичном порядке скамейки, несколько детских площадок и просторная открытая беседка. В столь поздний час прохожих здесь было не так много: сильный мороз поубавил у собачников энтузиазм к долгим прогулкам, а местных выпивох загнал в теплые подъезды.
— Сколько еще ждать, — прошептал Кот, отложил заряженный арбалет и растер руки, согревая их дыханием. — Холодрыга, жуть просто.
— И что упырям дома не сидится, — поддакнул Бандерас.
Мне было искренне жаль напарников — я-то от мороза в минус двадцать не испытывал особенного дискомфорта, спасибо вампирским генам. Но вслух сказал:
— Ждем приказа атаковать.
— Да мы…
— Тсс… — оборвал я, почувствовав, как в позвоночник впились острые ледышки. — Они здесь.
Включив "тепловизор", просканировал парк и увидел Их. Среди редких, тускло-красных силуэтов ясно выделялись темно-синие. Вернув обычное зрение, указал на двух парней. Один, ссутулившийся, в коротком шерстяном пальто и пестром объемном берете "привет Бобу Марли", шел медленно и украдкой посматривал по сторонам. Второй: в джинсах и спортивной куртке, нетерпеливо топтался рядом. Голодный, видать, зараза.
— Жертву выбирают, — прошептал я. — Берите "свежака" на мушку. Только осторожно.
— Которого? — прицелился Кот.
— В куртке.
— Где охотники?
— В засаде, где им еще быть, — ответил Бандерас.
— Может, они не засекли их? У них же нет экстра-зрения.
— Зато у них есть ориентировка. Ты дело вообще смотрел? Так что не высовывайся.
Тем временем вампиры поравнялись с нашей пятиэтажкой. "Наставник" замер и на какой-то миг мне показалось, что он нас учуял. Так дичь чувствует присутствие охотника. Задержав дыхание, я укрылся за трубой, стараясь расслабиться и ни о чем не думать. Затем осторожно высунулся и увидел уже спину вампиров. Они свернули вглубь парка, туда, где навстречу быстро стучала каблуками девушка. Звенящий от мороза воздух делал звуки неестественными, какими-то плоскими и безжизненными. И тут я увидел, наконец, охотников. Рики высунулся из беседки, положив арбалет на перила. Миранда, под видом обычной прохожей, размеренно шагала по дорожке, блокируя путь отступления справа. Шер-Хан заходил слева.
Между вампирами и жертвой оставалось несколько шагов, когда старший остановился, не сводя глаз с девушки. Она вдруг споткнулась и, поддавшись гипнозу, замерла, словно наткнулась на стену. С ее плеча соскользнула сумочка, шлепнулась на асфальт. Да и сама несчастная готова была вот-вот упасть на землю.
Шер-Хан сжал кулак, подавая знак к атаке.
Кот и Рики выстрелили одновременно. "Свежак" зашипел и схватился за бедро, а старший увернулся: отскочил в сторону.
— Давай! — крикнул я Бандерасу. Сам взял на мушку старшего. Спустил тетиву.
Мы оба промахнулись. Невероятно. Упыри вычислили нас и бросились в разные стороны, притом "свежак" как-то уж очень резво. Видно страх смерти раньше положенного срока пробудил его способности. Но, кинулся он по направлению к нам! Удачно!
"На перехват" — мелькнула команда Шер-Хана. — Мы за старшим".
— Стреляйте в подранка! — крикнул я, перезаряжая арбалет. Кот прицелился и выстрелил. Упырь дернулся, схватился за плечо, но не остановился. Понимал, что единственный шанс выжить — это укрыться во дворах, и их близость придавала ему сил и скорости. Я еще раз прицелился, надеясь пристрелить тварь до того, как он минует нашу пятиэтажку. Но опять мимо! Стрела пролетела в считанных миллиметрах от его головы. Везучий, гад!
— Уйдет! — крикнул Бандерас.
— Не уйдет! — я выхватил Клык и сиганул на землю. Но не хватило всего пары секунд. Упырь пролетел мимо, перемахнул через заборчик, детскую песочницу, и помчался во двор.
Я кинулся вдогонку, перескакивая через заборы и качели, через автомобильные ракушки и контейнеры с мусором: нельзя упускать подранка! Прав Шер-Хан, через несколько дней "свежак" обретет настоящую силу, и кто знает, скольких он убьет, прежде чем его поймают?
Где-то позади пыхтели напарники, а я несся, не глядя под ноги, сосредоточившись на одном — поймать урода. Но даже раненный, он оказался быстрым, и очень вертким…
"Когда ж он выдохнется?" — злобно подумал я.
И гонка вдруг закончилась. Вампир резко остановился, повернулся ко мне лицом. Злорадно оскалился и…
На меня обрушился ментальный удар, от которого спасла только реакция — часть волны я успел блокировать, но та, что не успел, прошила насквозь жалящим холодом и сбила с ног.
И это новообращенный? Быть… не может.
Отгородиться от следующего удара не удалось. Его мощь взрывной волной пробила мою защиту. Тряхнула, шарахнула об землю и на какую-то секунду оглушила. Собирая остатки сознания, я попытался встать, но не смог сдвинуться с места.
И понял, что "свежак" всего лишь приманка… Что чужое сознание, подчинившее мое тело, принадлежало не ему, а существу столь могущественному, противостоять которому невозможно. Контроль пронизывал от макушки до пяток, обездвиживал, подчинял себе. И это был даже не гипноз, а нечто большее. К этому не готовили в Обители, об этом не предупреждал Ирбис.
— Ловушка… — захрипел я в надежде, что напарники услышат и успеют скрыться, но из глотки вырвался лишь жалкий хрип.
Вампиры окружали со всех сторон. Они выползали из теней, отбрасываемых деревьями, из черноты, сгустившейся возле молчаливых домов. Какое удачное место для засады! Двор старый, безлюдный. А тусклый фонарный свет жмется возле столбов, словно боится утонуть в окружающей мгле.