Выбрать главу

- Тсс. Все будет хорошо. - Наклонившись ближе, он посмотрел ей в глаза, ненавидя то, как она боролась за каждый вдох. - Все будет хорошо, - сказал он и, когда она кивнула, попятился, молясь о том, чтобы это было правдой.

* * *

Линди лежала, прислонившись спиной к скале, и изучала опустошенное пламенем небо, старательно и мучительно делая каждый вдох, ни один из которых не был достаточно глубоким, чтобы легкие нормально работали.

Он вернулся назад. Он пошел прямо в огонь.

Для нее.

Мысль о том, что он вернется по их следам, встретится лицом к лицу с пламенем, и все это из-за нее, действительно тронула Линди. Закрыв глаза, она сосредоточилась на дыхании, делая по одному вдоху, вместо того, чтобы представлять все то, что могло с ним случиться.

Она понятия не имела, как долго просидела с закрытыми глазами, отчаянно пытаясь выжить на неглубоких вдохах, стараясь не слышать, как огонь пожирает лес вокруг нее, когда две руки сомкнулись на ее плечах.

Задыхаясь, она открыла глаза и встретилась взглядом с Гриффином. Один глаз мужчины немного распух, вероятно, от их предыдущего падения, и порез над ним кровоточил тонкой линией вдоль его лица. Она протянула руку, чтобы коснуться Гриффина, но он поймал ее руку и вложил в нее ингалятор.

Она уставилась на него снизу вверх.

- Черт возьми, чего ты ждешь? - он поднес ингалятор к ее губам. - Используй его, ты посинела.

Она воспользовалась им, пристально глядя на него. Мужчина не убирал от нее рук, и не отводил глаз. И только когда она убрала ингалятор от лица, он, казалось, немного расслабился.

- Никто никогда не делал для меня ничего подобного, - прошептала она, когда смогла говорить.

- Все когда-нибудь случается в первый раз.

Линди уставилась на Гриффина, борясь с настоящим и пугающим желанием заплакать. Она никогда не плакала.

- Точно.

Гриффин рывком поднял девушку на ноги, взял у нее из рук ингалятор и решительно сунул в карман.

- Теперь следи за ним.

- Я так и сделаю.

- Давай двигаться. Ты в порядке?

- Теперь да.

Гриффин пристально посмотрел на нее, пытаясь решить для себя, правда это или нет.

- Мы можем задержаться.

- Мне не нужно, чтобы ты задерживался.

- Линди, я не говорю, что ты слаба, потому что у тебя астма.

- Хорошо, потому что это не так. - И снова она поплелась по воде, прижавшись с одной стороны к скале, а с другой к горному склону.

- Ты всегда раздражаешься, когда кто-то пытается тебе помочь?

Она не потрудилась ответить, и Гриффин подумал, не потому ли, что то, что она сказала, могло быть правдой.

Никто никогда не помогал ей.

Эта мысль не давала ему покоя. Он подошел к ней, протянул руку, чтобы взять девушку за локоть, просто, чтобы поддержать, чтобы попытаться немного контролировать шаг Линди, чтобы ей не пришлось слишком тяжело дышать, но она на самом деле шлепнула мужчину по руке.

- Хорошо, - сказал он, поднимая руки. – Сама.

- Да. - Она снова прошла мимо него, с такой силой шлепая ногами в реку, что при каждом шаге вода брызгала на него.

Пройдя, по меньшей мере, четверть мили, она, наконец, взглянула на него.

- Спасибо, - просто сказала она.

И по какой-то причине он чувствовал себя так, словно получил подарок.

* * *

На обратном пути они нашли нескольких людей Серхио на восточной стороне, яростно копавших огненную преграду, пытаясь не дать пламени прорваться вниз по короткому каньону… и на другое ранчо. Они хорошо поработали, и, пока Линди переводила, Гриффин показал им, как расширить район работ и как использовать взрыватели, чтобы сжечь растительность между линиями, которые они копали, и огнем, чтобы лишить его топлива.

По прикидкам Гриффина, одна сторона огня была перекрыта рекой, другая - частично завалена скалой. Работы оставалось еще много, и еще большая площадь была покрыта неуправляемым огнем. Он взглянул на усталую, мокрую, грязную, невероятную женщину рядом с собой.

- Ты держишься?

Ее глаза сказали все. 

- Верно, - сказал он с грубым смешком. - Не спрашиваю, как у тебя дела. Понятно итак.

- Эй, Ас, с тобой не легче, чем со мной.

Разве он этого не знал?

Они вернулись к грузовикам с водой, где мужчины сделали поздний перерыв на еду. Том приехал на тракторе и вместе с группой людей увез его на юг, где бушевал пожар, расчищая огневые рубежи, чтобы огонь не перескочил в город.

Пока Линди переводила, Гриффин расположил несколько человек вокруг своего маленького портативного экрана, показывая им, что они будут использовать реку как один огненный барьер, скалу как другой, но чтобы защитить город, им придется следить за южной, незащищенной стороной, расчищая эффективные огненные барьеры, которые нельзя перепрыгнуть. Он послал некоторых из них вниз, чтобы помочь Тому, а остальных - наверх, чтобы спасти ранчо от опасности. Без защиты оставалась только северная оконечность – и это было огромной проблемой, с которой они пока не могли справиться без дополнительной рабочей силы.

С наступлением темноты, когда за их спинами горел пожар и тридцать человек изо всех сил старались выжечь растительность между скалой и рекой, используя трактор, лопаты и фитили, отчаянно желая обезопасить Сан-Пуэблу, они были вынуждены прекратить всю работу. 

Глава 7

Большинство мужчин скрылись в темноте. Некоторые оставались позади, по периметру пламени, с рациями, но до рассвета можно было сделать немного.

Линди видела, что Гриффину это не понравилось, когда он стоял и смотрел, как уходит большинство мужчин. Он был потрясен их второсортным снаряжением, опечален и встревожен из-за того, что у людей не было надлежащей подготовки и инструментов, и повторил, что возглавляет эту битву.

- Как все может быть так плохо? - пробормотал он, на мгновение опершись на лопату, которую держал в руках. - Это просто неправильно. Мы стараемся спасти деревню и ранчо, а поскольку у нас не хватает людей, огонь с северапробирается в эти горы.

Линди весь день наблюдала за тем, как он возится с землей, как без малейших усилий он двигал своим высоким, стройным телом, пока расчищал путь от огня, ни на секунду не останавливаясь. Снова и снова он следил за безопасностью людей вокруг себя, убеждаясь в том, что никто не пострадал.

Что он сделал и увидел в то время, когда был пожарным, что сделало его таким, каким он был? Несомненно то, что на мужчину повлиял его опыт, как и на нее полеты, а она хотела знать больше. Это желание заставило ее насторожиться. Она всегда гордилась своей независимостью, своим свободным образом жизни. Она жила так, как хотела, когда и где хотела, и ни перед кем не отчитывалась. Когда ей нужен был мужчина, она его находила.

А потом беззаботно продолжала свой путь.

Не раз ей говорили, и обвиняли в том, что она слишком похожа на мужчину. Она никогда не воспринимала это как оскорбление. Линди не понимала, зачем ей это нужно. Конечно, возможно, часть ее хотела бы секса с Гриффином. Он пробудет здесь максимум два дня. Горячий секс, приносящий взаимное удовлетворение, был бы идеальным способом ослабить страх, опасность и напряжение.

За исключением двух вещей.

Во-первых, у них не будет времени ни на что, кроме как дышать и бороться с огнем. И второе… он был другим, достаточно трудным, чтобы все усложнить.

Линди ненавидела осложнения в своей сексуальной жизни.

И все же, она не могла отрицать того, что некоторые вещи не выходили у нее из головы, вещи, над которыми она никогда раньше не задумывалась. Например, его руки. Они были большие, загрубевшие от работы и теплые. Она знала это, потому что, пока они шли, он продолжал прикасаться к ней, помогая и направляя… что делало все напряженным, на самом деле. Если бы он просто держал их при себе, она бы сейчас ни о чем не думала.