Выбрать главу

- Ничего.

- Угу. - Он внимательно посмотрел на нее. - Это было самое оборонительное "ничего", которое я когда-либо слышал. У вас были проблемы с добровольцем?

Она смотрела на волны. Они были хороши сегодня, от четырех до шести футов.

- Пожарный... Гриффин Мур, верно?

Перед глазами Линди возник образ Гриффина: высокий, великолепный и измученный.

- Я помню его имя.

Сэм положил ладонь ей на подбородок и заставил посмотреть на себя.

- Он что-то предпринял?

- Ты же знаешь, что я без проблем постою за себя, если до этого дойдет.

- Неужели?

- Нет.

Сэм немного расслабился, но все еще наблюдал за ней.

- Я назначил тебе поездку с дантистом в Сан-Пуэблу, но он отменил ее до следующей недели. А теперь у меня есть расписание на завтрашний рейс педиатра и окулиста в Байю. А потом ты снова полетишь в Сан-Пуэблу.

- С припасами?

- Немного. Пожар все еще локализован, но есть проблемы с погодой. Они ожидают неприятностей завтра, когда поднимется ветер.

Она знала это. Линди звонила Тому каждый день, чтобы проверить.

- Ясно.  

 - Тот же самый парень собирается заняться этим вплотную. Он звонил несколько раз, проверяя состояние пожара. Когда он узнал, что им нужна помощь с подавлением огня, он сказал, что вернется.

Линди смотрела на волны. Поэтому Гриффин предложил вернуться. А это означало, что она увидит его снова. Ничего особенного, правда. Возможно, они поделились друг с другом чуть больше, чем намеревались, но этого следовало ожидать, учитывая ситуацию, в которой они оказались. Всякий раз, когда адреналин, приключения и опасность смешивались вместе, все ускорялось.

И все ускорилось.

Но они были взрослыми. Они могли бы с этим справиться.

Боже, она надеялась, что они справятся.

Сэм все еще смотрел на нее.

- Ты собираешься рассказать мне, что происходит?

- Это не входит в мои должностные обязанности.

- К черту работу, Линди. Я думал, мы друзья.

Не имея их много, она ценила тех немногих, которых ей удалось, по чистой случайности, завести.

- Так и есть.

- Друзьям рассказывают.

Линди вздохнула.

- Ясно. Я поцеловала его.

Он уставился на нее своими темными-темно-карими глазами. А потом мужчина рассмеялся.

- Ты этого не сделала.

- Я так и сделала. - Она поморщилась. - Послушай, мы попали в эту ситуацию, ясно? Огонь был горячим, опасным и слишком близким. Мы были одни, вместе, напуганные…

- Ах. Дело в опасности. - Он кивнул. - Я знаю.

- Ты знаешь?

- Эй, я летал пять лет, прежде чем нанять тебя.

- Правда. - Она вздохнула.

- Так плохо?

Нет, это хорошо.

- Я действительно не хочу говорить об этом, и я чертовски уверена, что не хочу видеть его снова.

- Не проблема. Шутки в сторону, - он коснулся ее руки. - Я найду кого-нибудь другого, кто будет его пилотировать.

- Нет, - сказала она слишком быстро, слишком быстро, и Сэм медленно поднял бровь. - Я сделаю это, все будет хорошо.

- Ты только что сказала, что не хочешь его больше видеть.

- Я также сказала, что сделаю это. - Вскочив на ноги, она бросила полотенце и направилась к волнам. Ей нужно было поплавать.

- Может быть, мне стоит пойти с тобой, - сказал Сэм, появляясь рядом с ней, когда она шла к воде. - Просто чтобы убедиться, что ты не наделаешь глупостей.

- Например, что? - спросила она уже раздраженно. Она никогда не делала глупостей.

Кроме поцелуя Гриффина. Это было действительно глупо. Чудесно, горячо... но очень, очень глупо.

Сэм нырнул в воду впереди нее, а затем вынырнул, отбросив назад волосы, и повернулся к ней лицом.

- Как будто действительно позволяешь себе сочувствовать кому-то.

Она открыла рот, затем медленно закрыла его, потому что, что она могла сказать? Он поймал ее на слове.

Она редко позволяла себе сочувствовать кому-либо.

Линди никогда не позволяла себе сочувствовать кому бы то ни было. Так было лучше и проще. Безопаснее.

Сэм обрызгал ее водой.

- Разве я не прав?

Она показала ему средний палец, затем нырнула в следующую волну и подплыла к нему.

- И чтобы ты знал, я сочувствую многим людям.

- Неужели? Назовите двоих.

- Ты.

- Второй.

- Ладно, ты и я.…

- Да? Я и... кто?

- И все в Сан-Пуэбла. - Довольная, она скрестила два пальца. - Том, Нина, Роза…

- О-о-ох. Целых четыре человека.

Нахмурившись, она нырнула в очередную волну, а когда вынырнула, Сэм плыл на доске рядом с ней.

“Знаешь, я передумала, всего три человека, - сообщила она ему с дерзкой ухмылкой. - Том, Нина и Роза.

Сэм рассмеялся и покачал головой, брызгая соленой водой ей в лицо, прежде чем поднялся на следующую волну, его длинное гладкое тело принимало воду, как будто он был рожден для этого.

Она тоже нырнула и гордилась тем, что держится на волне лучше, чем он. Ей нравилось быть лучшей, это делало ее мир правильным в этот единственный момент, и она поплыла с улыбкой на лице.

- Это такой классический ход Линди, - сказал он.

- Что такое? Выглядеть лучше, чем ты?

- Притворяешься, что тебе насрать, хотя знаешь, что это так.

- Мне насрать. Волны идеальные.

- Я не об этом говорю. Я говорю о людях.

- О. - Она погладила его по щеке мокрыми пальцами. - Не волнуйся. Мне тоже на тебя насрать. Во всяком случае, немного.

- Знаешь что, детка? - Сэм лежал на спине, широко раскинув руки. - Когда-нибудь ты признаешь, что хочешь меня. Ты же знаешь, что хочешь.

Она громко и весело рассмеялась над этим, а потом плеснула ему в лицо водой.

- Я не собираюсь становиться в очередь за кусочком тебя. Я не соревнуюсь за мужчину. Никогда.

- Слишком плохо. Ты не знаешь, что теряешь. - Он снова нырнул, но когда вынырнул, Линди уже ждала его.

- Я забочусь о людях, - сказала она, не в силах отпустить его. - Просто мне не всегда хочется открывать свое сердце, вот и все.

- Эй, у нас у всех есть свои маленькие причуды. Одни глупее других.

Вздохнув, она нырнула обратно в воду. Она была уверена, что у нее не будет камня за пазухой через несколько дней, когда она заберет Гриффина. Даже если она задавалась вопросом, как он жил после своего первого пожара за год; задавалась вопросом, было ли ему трудно думать об этом.

Интересно, думал ли он о ней или, хотя бы беспокоился о ней?

 Глава 16

Через два дня Линди уже готовилась к взлету. Закат всегда был ее любимым временем суток, но в этот вечер она не стала тратить время на то, чтобы наслаждаться им, пока ходила вокруг своего самолета.

Пожар в Сан-Пуэбле снова перекинулся через линию. Сегодня днем он уничтожил еще одно ранчо. Двое фермеров серьезно отравились дымом и их везли на поезде в ближайшую больницу.

Она пролистала предполетные бумаги в своем планшете, на самом деле не видя ничего из этого. Краем глаза она заметила, что к ней приближался Гриффин, одетый в мягкие выцветшие джинсы и белую футболку с логотипом пожарного на левом бедре. Это компенсировало его загар, сказав ей, что, чем бы он ни занимался всю неделю, это было на солнце.

Вокруг толпились и другие люди, но только Гриффин подошел ближе, закрывая ей вид на что-либо или кого-либо, кроме него. Она медленно перевела взгляд с его длинного, крепкого тела на лицо мужчины.

Он сдвинул темные очки на лоб.