Выбрать главу

Почему он звонил?

Почему его голос звучит так свирепо и невыносимо сексуально?

- Отлично, Линди, - сказала Нина, хлопая в ладоши. - И снова ты освободила себя от всяких подозрений... как мы это называли? Привязанности. - Она стояла такая самодовольная. - О, и я не буду убираться в центре для престарелых, как ты беспокоилась. Я буду читать и учить пожилых людей говорить по-испански. Это работа, которой можно гордиться.

Линди едва могла следить за разговором, потому что вспомнила, как голос Гриффина звучал у нее в ушах.

- Должно быть, это какой-нибудь богатый центр для престарелых.

- Так и есть. Они сказали, что хотят добавить "культуру" в свой список мероприятий. - Нина смотрела, как Линди достает из кучи мятую блузку и встряхивает ее. - Скажи мне, что ты не наденешь ее сегодня.

- Ладно, я тебе не скажу, - она надела блузку и начала застегивать. Что теперь будет делать Гриффин? Отступит ли он?

Позвонит ли он ей когда-нибудь снова?

- Dios Mio, хотя бы погладь ее. Дай я поглажу.

Линди нахмурилась и оглядела одежду.

- И что же в нашем совместном проживании подсказывает тебе, что у меня вообще уютно? Так скажи мне, что сказал Том, когда ты ему позвонила?

- Разве ты не говорила, что опаздываешь на самолет?

Линди застыла на месте.

- Нина. Скажи мне, что ты позвонила ему, когда я велела тебе сделать это два дня назад.

- Конечно, я так сделала.

- Но это было бы ложью? - Линди издала звук отвращения, когда Нина просто повела бровью. - Проклятие. Черт побери, он, наверное, очень волнуется. - Вернувшись к телефону, Линди схватила трубку и начала набирать номер.

- Если он так волнуется, то только потому, что не прочитал мою записку, - насмешливо фыркнула Нина. - Но я сомневаюсь, что ты найдешь его удивленным.

Линди пристально смотрела на девушку, ожидая, пока Том возьмет трубку.

Но он этого не сделал.

- Черт бы все это побрал, - пробормотала Линди, пока включался его автоответчик.

Поцокав языком, Нина начала складывать одежду, которую только что Линди отбросила в сторону, и достала блузку чуть почище той, что была на женщине.

- Подожди, - потребовала она.

- Вот эта-в порядке.

- У тебя пятно на груди, ты выглядишь как неряха. Переоденься.

Линди начала расстегивать пуговицы и одновременно оставлять сообщение для Тома.

- Том, послушай, твоя заблудшая дочь взяла на себя смелость улететь на моем самолете. Я думала, что она уже позвонила тебе, но мне следовало бы знать лучше, как девушке.

- Женщине, - поправила Нина.

Линди сердито посмотрела на нее.

- И она делает все, что ей вздумается. Позвони мне.

Как только она повесила трубку, кто-то постучал в дверь.

- Не дом, а центральный вокзал. - Линди направилась к двери. - Я опоздала на пять минут, и этот человек не может позволить мне передохнуть. Послушай, - крикнула она Нине, - меня не будет допоздна, до позднего вечера, ничего не поделаешь. Держись подальше от неприятностей.

- Ты говоришь со мной или с котом? - спросила Нина.

- С обоими.

- К полудню я уже не буду тебе мешать. - Нина отвернулась, ее худые плечи были напряжены.

А Линди чувствовала себя мягкотелой.

- Да ладно, не надо так.

- Я знаю, как это неудобно - видеть меня здесь.

- Я никогда этого не говорила.

- И я знаю, насколько ты одинока...

- Ну, а я нет...

- Мне очень жаль, что я побеспокоила тебя.

- Нина, черт побери, ты можешь меня выслушать?

В дверь снова постучали, на этот раз громче и нетерпеливее. Линди указала на Нину.

- Не двигайся.

Нина скрестила руки на груди. Линди слишком хорошо знала эту позу.

- Я имею в виду это. - И женщина пошла открыть дверь. - Господи, Сэм, у меня и так дел по горло...

- Дай-ка угадаю, чем ты так занята. - Броуди Мур, великолепный, как всегда, и выглядевший довольно напряженным, переступил порог. - Где же она?

Линди моргнула.

- Откуда ты знаешь, где я живу? - она попыталась разглядеть улицу со своего крыльца — Гриффин пришел с ним? — но ничего не смогла разглядеть за огромной фигурой Сэма.

- Просто скажи мне, что она у тебя, - сказал Броуди. - Я поговорил с Томом, и он сказал, что я, вероятно, найду ее здесь...

- Кто она? - Нина вошла в комнату и холодно улыбнулась Броди. - Я?

- Слава Богу. - Мужчина подбежал до нее меньше чем за два шага, притянул к себе и уткнулся лицом в изгиб ее шеи. - Господи, я из-за тебя поседел.

Нина взъерошила его и без того взъерошенные волосы своими длинными пальцами.

- Подожди. Здесь нет ни одного седого. Мужчины. Всегда преувеличивают.

Но она обхватила его руками и обняла в ответ, закрыв глаза и вдыхая его запах с таким восторгом на лице, что Линди поймала себя на том, что не сводит с них глаз.

Это вернуло ее назад — фактор вздоха, которого она не ожидала, мечтательное ощущение того, что между двумя людьми, которые ей небезразличны, что-то происходит так хорошо. Это вернуло Линди назад, а также оставило ее немного расстроенной, потому что она снова стояла в стороне и смотрела. Всегда немного отстраненная.

Она сама виновата, но не знает, как это исправить. Казалось, ей не хватает гена привязанности.

- У меня самолет, - сказала она.

Но теперь они целовались, и не просто-поцелуй, а держа друг друга за лица, с открытыми глазами, я-собираюсь-сожрать-тебя-поцелуем, который сделал что-то забавное с ее коленями.

- Так, э-э, думаю, мы поговорим позже.

Ответа не последовало, только еще больше отстойных звуков.

- Правда, - сказала она, постукивая пальцами по открытой входной двери. - Мне нужно идти.

За спиной Броуди Нина махнула ей рукой.

Линди направилась было к выходу, но остановилась.

- Не выпускай дурачка Китти, ладно? Я не хочу, чтобы койоты добрались до него. - Почему она беспокоилась о том, что это произойдет, когда это только спасет ее от покупки кошачьего корма, Линди понятия не имела.

Но Броуди и Нина уже были заняты друг другом, и все это сопровождалось такими звуками, что ей захотелось заткнуть уши. Линди было интересно, выглядел ли Гриффин так же, когда целовал ее, с сердцем в глазах, было ли это видно в каждом прикосновении и шепоте.

Она ни разу не взглянула на него, когда он целовал ее, но теперь пожалела об этом.

И все же желания были для кого-то, кто лелеял сожаления, чего Линди никогда не делала. Она жила своей жизнью здесь и сейчас, забыв прошлое, не думая о будущем.

С этой мыслью женщина захлопнула за собой дверь и направилась встречать свой день. 

 Глава 26

В конце концов Линди осталась в Кабо, чтобы сделать кое-какие ремонтные работы на своем самолете, и независимо от того, как часто она пыталась позвонить себе домой, Нина не брала трубку.

У нее не было возможности позвонить Броуди — черт возьми, у нее даже не было возможности связаться с Гриффином ,— но она снова попыталась дозвониться до Тома.

И пришлось оставить еще одно сообщение. Странно, потому что сейчас было восемь вечера, и обычно Тому пора было спать, так как он вставал с восходом солнца.

На пляже в Кабо, застряв в ожидании своего самолета, наблюдая за группой полуголых детей, уклоняющихся от волн в сумерках, она позвонила Розе.