И в первый раз за всю историю полетов глаза Линди затуманились от головокружения, черт бы его побрал.
- Признайся, я быстро учусь. - Гриффин улыбнулся. - Ну, же, покажи мне следующий шаг. Давай посадим этого малыша.
- Никаких "давай". Я приземляюсь. Ты сошел с ума.
- Зануда. - Но Гриффин позволил ей верховодить. На земле, в Сан-Пуэбле, он вылез первым, затем подхватил Линди на руки, когда она собиралась спрыгнуть вниз. Мужчина поцеловал ее глубоким, горячим, влажным поцелуем, который эффективно избавлял ее от любого затянувшегося раздражения. Когда он отстранился, то обхватил ладонями ее лицо.
- На что ты злишься?
- Ты так быстро научился летать.
- Потому что ты хороший учитель.
- Нет, - ответила она. - Я все время кричала на тебя. Ты научился, потому что у тебя хорошо получается. Все. - Линди посмотрела через его плечо на свою любимую "Сессну". - И это все, в чем я хороша. - Она ненавидела это признание.
И еще больше ненавидела, когда Гриффин смеялся.
- Мне очень жаль, - сказал он, когда Линди сердито посмотрела на него. - Но, детка, это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал. - Наклонившись, он снова поцеловал ее.
Не желая отвлекаться, каким бы великолепным Гриффин ни был и как бы она ни таяла каждый раз, когда мужчина прикасался губами к ее губам, Линди хлопнула его ладонью по груди, удерживая на расстоянии.
Гриффин посмотрел на нее своими соблазнительными, сексуальными глазами.
— Ты же не думаешь, что летать - это единственное, что у тебя хорошо получается... - мужчина крепко обнял Линди и прижал к себе. - Боже мой, это так. Линди, знаешь, что мне в тебе впервые понравилось?
Даже сейчас она с трудом могла поверить, что он вообще ее любит.
- Твоя сила, твоя страсть.
- Сэм называет меня упрямой и вспыльчивой.
- Согласен, - сказал Гриффин, улыбаясь. - И невероятно сладкая.
Женщина усмехнулась.
- Знаешь, что еще я люблю в тебе, Линди? - спросил он, обхватив ладонями ее лицо, пока она не растаяла. - Как сильно ты меня любишь. У тебя это чертовски хорошо получается. Настолько, что у меня до сих пор перехватывает дыхание.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
- Я довольно хорошо умею любить тебя, не так ли?
- Да, и знаешь, в чем еще ты хороша? - Гриффин прижался губами к ее уху, но прежде чем успел что-то сказать, Броуди вышел из джипа, припаркованного рядом.
- О, Боже, - воскликнул он. - Сними комнату.
Нина спрыгнула с пассажирского сиденья джипа.
- Не слушай его, он просто сердится, потому что сегодня утром ему не повезло. - Девушка усмехнулась. - Я сидела в интернете и планировала нашу поездку в Испанию следующим летом. Мы собираемся учить английскому языку группу деревенских детей. - Она буквально светилась. - Захватывает, да?
- Очень. - Хотя лично Линди в эти дни предпочитала что-нибудь поближе к дому.
Теперь, когда он у нее был, то есть — Гриффин. Они сделали его маленький домик на калифорнийском побережье своим собственным; он часто ездил в Южную Каролину, чтобы повидаться с семьей и друзьями, в Мексику, туда, куда ей нужно было лететь, всегда приспосабливаясь к его собственному рабочему графику.
- Я собираюсь вознаградить его терпение сегодня вечером, - сказала Нина, многозначительно поднимая и опуская брови, заставляя Броуди улыбнуться, как полный надежд дурак.
- Ты отвезла компьютеры? - Броуди подошел поближе, чтобы осмотреть груз, который он передал в дар библиотеке и школе Сан-Пуэблы.
Гриффин улыбнулся Линди, и снова, как это было уже целый год, ее сердце пропустило удар.
- Мы готовы к вашей вечеринке.
- А, это. - Нина изобразила безразличие ровно на две секунды, прежде чем начала пританцовывать. - У нас все готово: еда, музыка, красивая обстановка на террасе гостиницы, все украшено таким количеством цветов, что вы не поверите. Я так взволнована, мой годичный юбилей! Не могу дождаться, когда увижу твое платье! - она остановилась и в ужасе посмотрела на Линди. - Скажи мне, что ты наденешь платье на мою вечеринку.
Линди закатила глаза.
- Да, конечно. А теперь убирайся с дороги. - Она запрыгнула в джип. - Я за рулем.
Гриффин наклонился, чтобы поцеловать женщину, прежде чем перепрыгнуть через нее на сиденье. Но когда он хорошо рассмотрел Линди и ее внезапную серьезность, его улыбка исчезла.
- Линди? Детка, в чем дело?
Черт побери, неужели он все видел?
- Ничего.
Он остановил ее, взяв за запястье, чтобы она не завела мотор.
- Что-то произошло.
Ладно, так оно и было. Что-то большое. Большое, ужасающее осознание, от которого у нее запершило в горле.
- Почему ты не хочешь жениться на мне?
Гриффин моргнул.
С заднего сиденья донеслось удивленное прерывистое дыхание Нины.
-Это потому, что ты не хочешь жениться на раздражительной, властной, всезнающей женщине? - прошептала Линди.
- Нет. - Протянув руку, Гриффин взял женщину за руку и посмотрел на ее пальцы без колец. - За последний год я несколько раз заговаривала о браке, и каждый раз ты смеялась надо мной. Ты сказала, что это всего лишь глупый клочок бумаги. Я думал, что мне придется пробиваться, уговорить тебя, заставить тебя привыкнуть к этой идее.
- Это заняло около недели, - тихо призналась она.
- Линди. - Гриффин выглядел так, словно один хороший ветерок мог бы сбить его с ног. - Брак с тобой был бы вторым величайшим событием в моей жизни. Ты - первая величайшая обстоятельство, - заметил он. - На случай, если ты не поняла. Я люблю тебя всем сердцем.
- Достаточно, чтобы жениться на мне?
- Да. Боже, да.
- Ладно. - Женщина неуверенно улыбнулась ему. - Тогда да, я выйду за тебя замуж. Если ты спрашиваешь.
- О, я спрашиваю, - сказал Гриффин и вылез из джипа. Он вытащил из автомобиля и Линди тоже. Затем, перед Броуди и Ниной, перед далекими, головокружительными вершинами и каньонами вокруг них, мужчина опустился на колени и одарил ее очаровательной дрожащей улыбкой. - Линди Андерсон, хранительница моего сердца, любовь всей моей жизни... ты выйдешь за меня замуж? Будешь ли ты моей навсегда и отдашь ли мне тот глупый клочок бумаги, на котором написано, что это законно, тот самый, который я так сильно хочу?
- Да, - прошептала она. - Я так и сделаю. - Со слезами на глазах, почти ослепившими ее, Линди улыбнулась Нине. - Теперь у меня есть причина надеть это платье.
- Здесь? - недоверчиво спросил Гриффин. - Прямо сейчас?
- Как только мы доставим сюда твоих родителей. Снова. Почему-то я не думаю, что они будут возражать. - Линди впервые за день по-настоящему улыбнулась. При взгляде на Гриффина у нее перехватило дыхание, как она могла не быть в этом уверена? - Мне так повезло, что у меня есть ты, Гриффин.
- О, нет, ты все поняла наоборот. - Гриффин провел рукой по волосам, которые отросли до плеч. - Я никогда не думал, что у меня будет еще один шанс на счастье, но ты дала мне его. Я не могу представить свою жизнь без тебя, Линди. Без нас.
Поскольку Линди ничего не могла с собой поделать, она наклонилась и поцеловала мужчину при всех, чего обычно избегала, подарив ему долгий, влажный, сладкий поцелуй. Когда она отстранилась, то улыбалась.
- Вперед? - Линди включила передачу и завела мотор, когда Броуди и Нина запрыгнули на заднее сиденье.
- Вперед, - согласился Гриффин. - Навсегда.