— Куда?
Трап караулили двое бойцов в коричневых гамбезонах и шлемах в виде металлических колпаков с полями.
— Передайте, что Странник прибыл.
— Странник? — резко оживился военный моряк. — И с какой целью уважаемый господин Странник, позвольте полюбопытствовать, вы нанесли визит?
— Приглашен на важную встречу.
— Идите за мной.
Вслед за оданцем мы поднялись на борт гигантского деревянного корыта, империя не скупилась строить суда подобного класса. На море она имеет кучу врагов среди государств-членов Островной Хартии.
Перед входом в капитанскую каюту служивый жестом приказал подождать, пока не доложит обо всем начальству.
«На всякий случай будь готова пустить в ход подавитель».
«Мне потребуется три и две десятых секунды на то, чтобы вытащить из сумки и привести в боевое положение».
«В прошлый раз было две и восемь».
«Сервоприводы не успела откалибровать как следует».
«Чем ты последние две недели занималась?»
«Просматривала нашу бухгалтерию за предыдущие девяносто шесть лет. И знаешь, что придумала? Новую схему ухода от налогов, она эффективнее прежней на 6,5682 %».
«Опять в архиве сидела».
«Да».
«Что б я без тебя делал».
«Сосал бы лапу».
Из капитанской каюты вышел моряк и лаконично пояснил:
— Госпожа Осрисс приглашает Странника войти, вам же придется подождать.
«На каюту наложен антиакустический барьер».
«Я тебе буду по радиоканалу транслировать картинку».
Войдя внутрь, я оказался в роскошно обставленном помещении.
Обитые дорогим красным деревом стены и потолок, пол выстелен сосновым паркетом, в центре каюты красовался накрытый стол, рассчитанный на тринадцать персон, с десятками самых экзотичных блюд и напитков. Уж в чем, а тяга к пышным банкетам и балам у чародеев стоит на втором месте после плетения интриг. Двенадцать из тринадцати мест пустовали, на главном же гордо восседала одетая в бархатное черное платье с высоким декольте дама. Как большинство оданских женщин, она невысока и худощава, но гордо посаженная голова, лицо с серьезными, резкими чертами казалось, делали ее выше и значительнее. Ее волосы и глаза были неестественного серебристого цвета на фоне темно-бронзового оттенка кожи. И, разумеется, переизбыток ювелирных украшений: шесть золотых колец, серьги, рубиновое ожерелье и серебряная диадема. Госпожа Осрисс заметно напряглась при моем появлении.
— Анора, сколько сезонов мы уже не виделись! Ты стала намного хуже выглядеть с момента нашей предыдущей встречи, вон морщинки появляются…
Сто восьмидесятилетняя чародейка поморщилась, но не стала реагировать на мое демонстративное пренебрежение приличиями и нормами этикета. Любого другого за подобное неуважение испепелят на месте или прикажут свежевать.
— Оставим обмен колкостями на потом.
— А что такого стряслось? Ты не в настроении, Анора?
— Ложа готова прекратить вражду с тобой в обмен на помощь.
— Ложа готова… — повторил я за чародейкой. — Ложа готова лизать мне задницу, лишь бы не пострадали ее собственные, говоря открыто… Но позволь спросить, с чего я должен помогать вам?
— Это в твоих интересах, Странник.
— Да что ты можешь знать о моих интересах, Анора?
— Достаточно много.
— И это после всего того, как вы веками убивали моих людей, пытались убить меня, разорить мою корпорацию и уничтожить все ее достижения, несмотря на то, что на власть я никогда не пытался претендовать. Мне просто претит жить в этой грязи и дикости.
— Ты пытаешься внести хаос в сложившиеся на протяжении тысячелетий порядки и устои. Ни к чему хорошему их разрушение не приведет, разумеется, мы не станем сидеть смирно и ждать, пока быдло решит вздернуть нас на виселице.
— Так будет лучше для всех. — Война с Ложей идет столетиями, Странник оставался главным врагом магов на протяжении целых поколений. Деды завещали внукам разделаться со мной, а те передавали эстафету своим потомкам. Я отправил в могилу без малого три десятка величайших чародеев в истории Одана, не говоря уже о всякой мелочи. Ничего удивительного, когда имеешь на руках пси-пушку и киборга-убийцу в друзьях.
— Лучше перейдем к делу.
Я сел на противоположной стороне стола напротив Аноры и с аппетитом начал уплетать оданскую жаренную утку.
— Анактеп дает о себе знать?
Госпожа Осрисс тяжело вздохнула.
— Наш мир находится на грани катастрофы, к несчастью мы поздно это поняли… наши недальновидные предки не прислушались к твоим предупреждениям. В городах настоящее бедствие с ритуальными убийствами, из лесу лезут твари, о которых никто никогда не слышал, в отдаленных провинциях вообще-то творится нечто непонятное…