Выбрать главу

— О, добрый сэр, я ничего не помню с этой шишкой на черепе. Я всего лишь бедная невинная девушка, нуждающаяся в защите сильного мужчины, в защите сильного и богатого человека, — она хихикает. — Может, он и не настоящий франт, но у него прекрасный дом и хороший доход. Ни одна приличная дама не клюнет на него, так что почему бы не ты.

— Профессия доктора Грея вряд ли помешала бы ему найти себе настоящую даму.

— Его профессия? Она фыркает. — Ты действительно получила сильный удар по голове, если думаешь, что именно это их останавливает.

— Я получила сильный удар, и я понятия не имею, о чем вы говорите.

— Ты идиотка? Даже если ты забыла о скандале, один взгляд на этого человека наверняка оживит твою память.

Она хлопает себя по щеке и выгибает брови. Она имеет в виду, потому что он не белый? Как это связано с каким-то скандалом? Бьюсь об заклад, я знаю. Тон его кожи предполагает, что один из его родителей белый, а другой нет. Такой союз, вероятно, был бы шокирующим в эти дни.

— Как бы то ни было, — говорю я, — я не могу себе представить, чтобы доктору Грею не хватало женского общества. И нет, я не изменила свое мнение на этот счет. Я не уверена, что совершать променад по этому району — хороший способ получить его в свою постель.

— Променад? Вот, вот, ты сама говоришь как правильно воспитанная дама, — она смотрит на меня. — Я слышала, что ты из хорошей семьи, как бы ты это ни отрицала. Это может быть полезно. Отправляй маленькую Мисс Кошечку туда, куда не допускаются бродячие кошки.

Я качаю головой:

— Я просто пришла посмотреть, смогу ли я узнать, что со мной случилось. Если вам есть что добавить, буду признателена за информацию. В противном случае…

Она хватает меня за руку, впиваясь пальцами.

— Красивые слова и манеры — это прекрасно, но не надо со мной важничать. Не забывай, что я знаю вещи, из-за которых тебя вышвырнут из дома твоего прекрасного доктора.

— Да, — ворчу себе под нос. — Я слышала это раньше. Точнее сегодня.

Она выкручивает мне руку:

— Не шипи на меня, Катриона.

— И в мыслях не было, — говорю я, — и прошу прощения, если была груба. — Я делаю паузу. — Может быть, мы могли бы выпить, в память о старых временах.

Если у этой женщины есть что-то на меня, мне нужно быть милой. Кроме того, я бы хотела узнать больше о молодой женщине, в чьем теле я обитаю, и это мне кажется прекрасной возможностью.

— Выпить? — женщина хмурится. — Это шутка?

К счастью, выражение моего лица, должно быть, само дает ответ, потому что она отстраняется, по-прежнему пристально глядя на меня.

— Ты действительно потеряла память. Нет, кошечка, я не хочу пить. Я не усваиваю. Ты тоже, и этот совет я дам бесплатно. Потеряешься в бутылке, и вскоре ты будешь задирать юбки за добавку. Эта жизнь не для нас.

— Так что же для нас жизнь? — спрашиваю. — Забудьте о выпивке. Я могу задать вам несколько вопросов? — я достаю монету. — Я заплачу.

— Двумя шиллингами? За это ты можешь купить два слова.

Она показывает, как я полагаю, грубый жест, а затем протягивает руку.

Я кладу монету в карман.

— Сколько за большее?

— Я предложу тебе текущую цену за первоклассную шлюху. За фунт ты купишь двадцать минут моего времени, — она начинает уходить. — Ты знаешь где меня найти, кошечка.

— Нет, на самом деле не знаю.

Она смеется и указывает на бар-притон, где Катриона была замечена в ночь, когда на нее напали.

— Могу я узнать ваше имя? — окликаю ее.

Она поворачивается и протягивает руку. Со вздохом бросаю туда монету.

— Давина, — говорит она, сжимает руку и уходит.

Глава 11

К тому времени, как я возвращаюсь домой, я умираю от голода и пропускаю ужин. Я даже не уверена, что имела бы право на него в свой выходной день. Хотя я сомневаюсь, что Грей отказал бы мне в дополнительной порции, миссис Уоллес — совсем другое дело.

Стою у входа в темную кухню. Уже девятый час; экономка прибралась и ушла к себе в комнату. Где-то тут должна быть еда. Катриона взяла бы ее, не колеблясь ни секунды, и если я хочу, чтобы меня принимали за Катриону, тоже не должна медлить. Но я не могу сделать ни шага.

Я не Катриона. И не хочу быть ею.

Сначала, услышав о ее «криминальном прошлом», я была заинтригована и немного впечатлена. В конце концов, не такая уж и кроткая горничная. Вор не должен производить впечатления на полицейского, но я всегда хорошо разбиралась в обстоятельствах. Будучи патрульным офицером, если бы мне позвонили из-за того, что какой-то ребенок в двухсотдолларовых кроссовках стащил шоколадку, можете быть абсолютно уверены, я бы поговорила с ее родителями и написала об этом. Представьте, что подросток-беглец стащил презервативы, чтобы не обрюхатить свою девушку, и я бы указала ему на ближайший центр планирования семьи и убедила владельца магазина не предъявлять обвинения.