Выбрать главу

Немного смущенный, Рюичи уставился в свою тарелку. Калика внушала ему благоговейное уважение, и он ничего не мог с этим поделать. Она была всего на одну зиму старше близнецов, но уже возглавляла отделение «Паракки» в Тасеме. Хоши не раз повторял, что в Гар Дженне возраст ничего не значит: здесь людей оценивают по их делам, а не по внешности. Калика была живым подтверждением этому, и Рюичи видел, что все вокруг обращаются с ней дружелюбно и уважительно, с несомненным почтением и доверием.

Рюичи очень хотелось расспросить ее о том, каким образом ей удалось этого достичь, но удобной возможности до сих пор не представилось. Жители Гар Дженны постоянно были чем-то заняты. Предполагалось, что каждый должен вносить посильный вклад в жизнь общины: собирать дрова для растопки, приносить воду из реки или помогать охотиться за лесной дичью. Кроме того, у них были обычные школьные уроки, боевые тренировки и занятия по обращению с Камнями Силы. Хоши посоветовал близнецам принимать участие во всем этом, даже если в конце концов они решат не оставаться в Гар Дженне. Зато, по его словам, дела помогут отвлечься от дурных мыслей.

И он оказался прав. В Гар Дженне не было времени тосковать понапрасну.

Здесь находилась штаб-квартира «Паракки», и люди в убежище постоянно менялись: то и дело прибывали новые рабочие группы, получали свое задание и отбывали прочь. Рюичи видел, как составлялись всевозможные схемы и планы, однако так до конца и не мог понять, что же тут затевается. Чаще всего он улавливал лишь какие-то намеки, части более обширного целого.

За учебу, тренировки и пищу никто в Гар Дженне не платил. Здесь координировалась работа самых удаленных групп и частей «Паракки». Всем этим руководил Совет, который возглавлял Отомо, избранный Хранитель Гар Дженны.

— Ну, ребята, чем будете сегодня заниматься? — поинтересовалась Калика, отрывая Рюичи от его размышлений.

— Лично я пойду в лес собирать ягоды, — с гордостью объявила Элани, прежде чем успел ответить кто-то еще.

Калика улыбнулась. Взгляд ее оливково-зеленых глаз задержался на Рюичи.

— А ты?

— Элани, если подождешь, пока у меня закончится утренняя тренировка, то я пойду с тобой, — сказал он.

Услышав это обещание, девочка забеспокоилась. Внезапная перемена в Рюичи удивила Элани, и она заподозрила какой-то подвох. В конце концов, ведь именно она, пусть и не по своей воле, оказалась причиной всех его несчастий, и хотя Рюичи на словах ни в чем ее не винил, Элани никогда об этом не забывала.

— Ну ладно, — протянула она наконец с ноткой сомнения в голосе.

— А я думала, ты опять пойдешь на охоту, — поддразнила его Калика. — Шесть силовых кристаллов даже небольшую гору с места свернут. Я уверена, что для тебя какая-нибудь добыча помельче — и вовсе пара пустяков. Как насчет парочки вепрей?

Рюичи сердито уставился на нее. Он прекрасно знал, на что намекает Калика. В последний раз, когда он отправился в лес с другими охотниками, его напугали два диких кабана, неожиданно выскочившие из-за куста. Реакция Рюичи была инстинктивной и яростной: он выплеснул всю энергию своих Камней Силы и не только уничтожил несчастных животных на месте, но и повалил весь лес вокруг. С той поры охотники вежливо, но непреклонно отказывались брать его с собой.

— А какие планы у тебя, Кия? — полюбопытствовала Калика.

— Боевая тренировка, — сухо ответила та.

— Что, весь день?

Кия кивнула, не поднимая взгляда от тарелки.

— Весь день. Если только меня не попросят помочь на строительных работах.

Гар Дженна постоянно расширялась: строились новые хижины и платформы, укреплялись старые; сооружались новые навесы и укрепления. Вот где пригодился талант Кии управляться с землей и камнями. Она стала полноправным членом строительной бригады, ее ценили как сильного и невозмутимого работника. И хотя большинство мужчин опытом и возрастом вдвое превосходили девушку, но и энергетических кристаллов у них было вдвое меньше, а потому им было не обойтись без способностей Кии возводить крепкие и надежные сооружения.

Больше Калика не стала задавать никаких вопросов. С Кией в эти дни вообще было нелегко поддерживать беседу.

Закончив боевую тренировку, Рюичи, как и обещал, отправился с Элани в лес. Похоже, девочка уже позабыла о своих недавних опасениях и теперь была очень рада видеть своего названого брата. Обычно ей не позволяли уходить из Гар Дженны в одиночку, а с Рюичи, конечно, было куда веселее, чем с кем-то из старших. Рюичи, в свою очередь, клятвенно пообещал Калике, что приглядит за малышкой.

Он шагал рядом с Элани, ощущая на лице тепло солнечных лучей, пробивавшихся сквозь густую листву, и вслушиваясь в голоса леса так, словно оказался здесь в первый раз. Крохотные желтые листочки деревьев нанка чуть заметно подрагивали на ветру. Прежде красота этого места ничуть не затрагивала его притуплённых болью чувств, но теперь Рюичи от всей души наслаждался покоем. То и дело он наклонялся, чтобы собрать сладкие синие ягоды с кустов юкки, и улыбался, слушая похвальбу Элани, — малышка утверждала, что срывает по десять ягод там, где он видит лишь одну.

— А почему ты захотел со мной пойти, Рюичи? — ни с того ни с сего поинтересовалась она.

Не замедляя шага, юноша нахмурился.

— Просто захотелось — и все, — отозвался он, немного помолчав.

— Это потому, что до сих пор ты на меня не обращал внимания? — продолжила девочка. В ее голосе не слышалось ни малейшего осуждения, только любопытство.

— С чего ты так решила? — со смехом удивился он.

— А как еще это назвать — когда один человек по нескольку дней не разговаривает с другим? — с невинным видом спросила Элани.

Рюичи взъерошил непослушные светлые волосы.

— Может, этот человек просто был чем-то угнетен? — промолвил он.

— Что? — переспросила Элани, которая явно не поняла последнее слово.

Это было очень странно: порой она казалась слишком взрослой для своего возраста, но потом вновь начинала вести себя как маленький ребенок, и Рюичи сразу вспоминал, что имеет дело с девчушкой вдвое моложе его.

— Я просто думал о всяких разных вещах, — пояснил он, пиная ногой камешек, случайно оказавшийся на тропинке.

— А тогда почему?..

— Что — почему?

— Почему ты сегодня пошел со мной? — повторила Элани, к вящему раздражению Рюичи, который понял, что расспросы пошли по второму кругу.

— Послушай, я просто чувствовал себя очень скверно, понимаешь? — попытался он объяснить. — Я знаю, ты думаешь, что это твоя вина и что я сержусь на тебя. Неправда. То, что случилось с отцом... Ты тут совершенно ни при чем, и я не считаю тебя виноватой.

— А Кия считает, — тоненьким голосом протянула Элани.

— Мне кажется... — начал Рюичи, осекся, но затем заговорил вновь: — Мне кажется, что Кие просто никак не удается осознать все, что произошло. Но она справится. Она просто переживает все это сильнее, чем я. Не внешне, а в душе. Понимаешь?

— Я знаю, — заявила Элани, отбрасывая попавший под ногу камешек.

— Да, конечно, — согласился Рюичи. — Похоже, не у одной Калики тут обнаружились уж-жасные способности. — Эти последние слова он произнес нарочито с пугающим завыванием, и Элани радостно захихикала. — А если серьезно, — добавил он, — то расскажи мне, что с тобой произошло? Смотри, вон там поваленное дерево. Мы можем присесть и немного передохнуть. Я так понимаю, что до сих пор мне никто ничего не рассказывал, потому что у меня хватало своих проблем. Но теперь я хочу знать правду.

— Я ничего не... — начала девочка, но Рюичи остановился и опустил руку ей на плечо.

— Не забудь, ты все же передо мной в долгу, — произнес он, заглядывая Элани в глаза.

Между ними воцарилось молчание. По отношению к обычному восьмилетнему ребенку подобный тон, возможно, был бы слишком резким, но Элани отнюдь не была обычным ребенком.

— Ну почему вы все такие противные?! — вспылила она, окончательно отбрасывая в сторону камешек, который они все это время пинали по дорожке.