— О, это очень интересное замечание, моя королева, — улыбнулся господин Эклер. — Так случилось из-за законов нашего королевства. Знаете ли Вы, Ваше Величество, что в правящей семье Марципана всегда рождался только один ребенок? Ребенок у королевской четы может быть только один, чтобы в будущем не возникло распрей между детьми в борьбе за власть.
— Вот оно как.
— Верно-верно, — закивал головой господин Эклер. — Так получилось, что ни в Макадамии, ни в Марципане пол будущего правителя не имеет никакого значения. Это, насколько я знаю, отличается от законов Вашего мира.
Лида призадумалась. Что она знала о современной монархии?
— Ну, у нас королей, имеющих реальную власть, осталось не так уж и много, — сказала Лида, побарабанив пальцами по столу, за которым сидела. — Но раньше наследниками и в самом деле были только мальчики. Причем первенцы.
«Разумеется, если до момента своего восхождения на трон первенец не был зарезан, отравлен или сброшен куда-нибудь глубоко-глубоко».
С таким раскладом вещей Лиде приходилось мириться с тем, что один, единственный наследник и в самом деле был выходом из ситуаций с нескончаемым количеством кровопролитных войн за право занять отцовский трон.
— Вот как, вот как, — вновь закивал головой марципанец. — Так или иначе, в правящей семье Марципана родилась девочка. А в правящей семье Макадамии королевская пара. И в этот момент всем стало понятно, что принц Миндаль и принцесса Ваниль в будущем станут супругами.
— Между предыдущими королями было заключено соглашение. — Лида решила блеснуть теми немногими знаниями, которые у нее были и рассказать о том, что она знала. — Если в их семьях рождались разнополые дети близкого друг к другу возраста, то связь между королевствами укреплялась за счет брачного союза этих детей.
— Верно-верно, — повторился господин Эклер.
Лида уже давно заметила, что этот марципанец, когда был чем-то огорчен или же наоборот, был счастлив, повторял одно и то же слово. Это была, так сказать, его дурная привычка.
— Именно поэтому король Миндаль и королева Ваниль с детства были неразлучны. Они часто гостили друг у друга, привыкали к мысли о том, что рано или поздно их сердца будут соединены клятвами священного союза.
«Священный союз… Звучит так романтично», — подумала Лида, ненадолго отвлекшись от урока.
Она представила себе, какой красивой должна была быть брачная церемония в Птифуре. Множество сочных красок, приятных запахов, смеха и музыки. Счастливые жених и невеста в красивых костюмах. Не менее счастливые гости. Музыка, сладкие цветы, уходящее в закат персиковой солнце.
«Вот бы хоть раз погулять на такой свадьбе…»
— Так, после свадьбы принца Миндаля и принцессы Ваниль, принцесса Киндаль взошла на трон по достижению своего совершеннолетия, — продолжал господин Эклер, не замечая того, что Лида часть его лекции благополучно прослушала. — Теперь встал вопрос о том, кто же получит корону короля Макадамии. О, смотрины были масштабными, можете поверить мне на слово. Я прекрасно помню те времена. Множество претендентов, желавших покорить сердце юной, теперь уже королевы Киндаль, покидали дворец ни с чем. Один за другим. Снова и снова. Народ охватывало отчаяние.
— Почему? — удивилась Лида. — Подумаешь, замуж сразу не вышла. Никто из претендентов не понравился. Что же теперь, с первым встречным обручаться, лишь бы народу было спокойнее?
— Ваше Величество!.. — шикнула на нее Ириска. — Непристойно говорить такие вещи вслух!..
— Почему это? — возмутилась Лида.
«А про себя, значит, можно?»
— Потому что!..
— Ириска, умерь свой пыл, — строго произнес господин Эклер, и под его тяжелым взглядом фрейлина трусливо вжала голову в плечи. — Королева Лидия, на все и всегда найдутся причины. Вы можете принимать их, можете игнорировать, можете отрицать, но думать, что что-то было совершенно без конкретной цели — неправильно.
Лида поджала губы.
— Мой долг, как Вашего учителя, направлять Вас и объяснять вещи, которые Вы, в силу своего происхождения, не знает. Но есть вещи, которые в силу своего происхождения, Вы понять не сможете при всем своем желании. Король и королева — лицо королевства. Их должно быть двое, чтобы подданные видели в них самих себя. Крепкая монаршеская семья — залог успеха страны. Король не должен править один, равно как и королева…
Господин Эклер резко замолчал, а Лида не стразу поняла причину столь странной заминки. Но когда до нее дошел смысл сказанных учителем слов, лицо девушки покрылось пунцовыми пятнами.
— Н-но ведь ко мне это не относится!.. — воскликнула Лида, вскочив со стула. — То есть… Я имею ввиду… Я же… Королева, да, но… Не такая, какой должна быть… Мне нельзя замуж за птифурца… И птифурцу за меня тоже! Это же недопустимо…
Господин Эклер несколько раз приоткрывал рот, чтобы что-то сказать, то так ни слова и не произнес.
— До конца урока осталось мало времени, — произнесла Ириска, нарушая повисшую в комнате тишину. — Господин Эклер, прошу Вас, расскажите королеве о том, чем занимаются макадамийцы. Эти знания важны для Ее Величества.
— Да-да, конечно, — забормотал марципанец, нервно потеребив душку своих очков. — Королевство Макадамия… Макадамия островное, торговое государство, со всех сторон окруженное Кисельным морем. Ей принадлежит самый большой водный порт нашего мира, а на самой ее территории существует множество торговых мест…
— Я это уже знаю, — перебила его Лида, выйдя из-за стола. — Господин Эклер, мне снова стало дурно. Пожалуй, мне стоит вернуться в свои покои и отдохнуть.
— Д-да, конечно-конечно… Здоровье Вашего Величества куда важнее урока, — протараторил господин Эклер, взглядом ища поддержку у Ириски.
Фрейлина лишь незаметно для Лиды покачала головой и, открыв перед своей новой королевой двери, прошла следом за ней из учебной комнаты в коридор, попятам следуя за не скрывающей своего раздражения девушкой.
— Значит, пока Зефир и остальные там принца Безе спасают, меня замуж хотят выдать? — сквозь зубы процедила Лида, направляясь в свою спальню.
«Еще чего!»
Встречавшиеся ей на пути служанки и стражники испуганно жались к стенам, не рискуя преграждать Лиде дорогу.
«Меня о таком никто не предупреждал!»
— Госпожа Лидия, все совсем не так, — пыталась успокоить ее Ириска. — Вы же прекрасно знаете, что ни до чего подобного не дойдет.
— Правда? — с легким прищуром в глазах спросила Лида, обернувшись к фрейлине. — Можешь мне это гарантировать? Можешь дать мне слово, что эта корона вскоре окажется на голове того, кому она принадлежит по праву рождения?
Лида сняла с головы украшение и потрясла короной перед лицом девочки.
— Ты уверена в том, что принц Безе?..
Вздрогнув, Лида взглянула на свое запястье.
Вернув корону на место, она достала спрятанную бумажку и, еще раз пробежавшись взглядом по единственной строчке, сжала записку в ладони.
«Ит сон са позеб в цнирп».
Шифр, придуманный ею в детстве, и шифром-то назвать язык не поворачивался. Всего-то слова перевернула наизнанку, да пробелы между слогами вставила. Но, как однажды признался ей Зефир, он бы ни за что не додумался прочитать слова наоборот, тем самым поняв их истинное значение. И учитывая, что найденная утром записка была написана именно таким шифром, Лиде приходилось думать о том, что Зефир ее не обманул.
Иначе бы он никогда не пошел на такой риск.
— Ириска, — громко произнесла Лида. — Мне нужно в дом Зефира.
— Н-но…
— Это не обсуждается. Помогать мне или нет — твой выбор, но я в любом случае покину дворец, — уверенно заявила девушка, продолжив путь.
Ириска, недолго потоптавшись на месте, последовала за ней.
— Но Ваше отсутствие заметят, — попыталась вразумить Лиду девочка.
— Не заметят, если ты скажешь, что я заболела и легла спать. Никто не посмеет войти в мою комнату.
— А госпожа Мята…
— Госпоже Мяте скажешь то же самое, что и остальным. Тебе она поверит.
— Вы заставляете меня лгать! — возмутилась Ириска. — Фрейлинам не пристало!..