Барон Литис дожидался Лейму у лестницы. Три седмицы назад старый распутник своим поведением и безграничной угодливостью заслужил милость принцессы, она разрешила ему покинуть конюшни и перебраться обратно в дом.
— Ваше высочество, — угодливо склонился барон, подавая руку принцессе. — Все в сборе, как вы и велели.
— Они уже знают, кто их созвал?
— Нет, ваше высочество, эти люди думают, что я просто пригласил их отобедать в моём доме.
— Отлично, — прошептала принцесса. — Тогда давайте приступим к нашим делам.
В следующий миг барон Литис оставил принцессу у лестницы и направился за стол. При виде хозяина изгнанники встали. Граф Барка первым заметил неладное и удивился, когда барон занял место рядом с ним, а не во главе стола.
— Всё верно, старый друг, — поспешил оправдаться барон Литис. — Сегодня не я хозяин за этим столом.
— Но кто же тогда?
В это мгновение Лейма ступила в зал и заняла за столом место хозяйки. Все присутствующие вмиг замолчали, рассматривая принцессу — законную наследницу керрийского престола.
— Ваше высочество?.. — Изумлённо выдохнул барон Корка, облизывая толстые губы.
— Вы ли это? — вторил ему герцог Митрис.
— Брат, что же вы скрывали от нас свою гостью? — подскочил барон Чиприз, упал на колено и почтенно поцеловал руку её высочества.
— Полно вам, друзья мои, — расплылась Лейма в кокетливой улыбке. — Я очень рада видеть столько родных лиц в таком далёком Галосе.
— Но как вы здесь оказались?..
— Я слышал истории о вашей смерти во время штурма дворца…
— И какие силы завели вас так далеко от Керрии? — засыпали Лейму вопросами.
— Это всё провидение, мои дорогие друзья, — невозмутимо отвечала принцесса. — Я должна была проделать столь длительное и опасное путешествие, чтобы наконец-то встретиться с вами.
— С нами? — хитро прищурился граф Барка. — Так вы здесь ради нас?
— Именно так, дорогой друг.
— Дорогой друг? — воскликнул барон Корка. — Помнится, батюшка ваш не величал нас друзьями.
— Вы правы, барон, — улыбка Леймы стала ещё обворожительнее. — Но это дела давно минувших дней. К тому же, отца больше нет в живых, а значит престол по праву мой, и я сама вольна выбирать себе новых друзей.
— Эм… ваше высочество, — перебил её барон Чиприз. — О каком именно престоле вы нам сейчас говорили?
— Ну как же? — возмутилась Лейма. — Неужто милый барон позабыл откуда он родом? Неужто не помнит моей родословной? Лишь об одном престоле я вольна говорить — и это керрийский престол.
— Но, насколько нам известно, у Керрии новый король и имя его Легис Торт.
— Узурпатор и самозванец.
— С армией и флотом. А ещё его поддерживают безымянные…
— Вот тут вы очень заблуждаетесь, милый друг, — наполнился сталью голос принцессы. — Будь отношения безымянных и самозванца так ладны, как вам кажется, сидела бы я перед вами? Нет, ибо меня бы в таком случае постигла участь брата и отца. Братство без имени спасло жизнь законной наследницы керрийского престола и переправило её через море в безопасный Галос: подальше от убийц Легиса и поближе к её друзьям. На сегодняшний день я состою с безымянными в гораздо более тесных связях, чем самозванец, и я намерена сполна воспользоваться такой привилегией.
— Но причём здесь мы? — обронил герцог Митрис, разведя в стороны пухлые руки.
— А вы, дорогой друг, обязаны меня поддержать, — твёрдо, в приказном тоне проговорила принцесса.