— Что там со рвом?
— Скоро закончим, — ответил Крас, поднимая взгляд от парующей миски с похлёбкой. — Я только сегодня проверял, копают быстро. Землю вывозят. В лесу уже вырос приличный холмик. Когда будет готово, усыплем грот кольями и ежами, будет знатная преграда на пути к стенам.
— Кос, а как там жрец поживает? — отвернулся я от Краса.
— Кхм… оздоравливается потихоньку, — хмыкнул здоровяк. — Случай тяжёлый, сам знаешь, но скоро вы его не узнаете. Только вот кожа обвисает сильно, страшно так, бр-р-р! — скривился Кос. — Может расскажешь, зачем я время трачу на этого борова?
— А как он себя ведёт?
— По-моему, у него крыша поехала, — чуть тише продолжил Кос. — Молится без конца, прощенье у Керита выпрашивает. Делает всё с полуслова, глаза вообще от пола не поднимает.
— Прощения, говоришь? — задумался я. — Прощения, это мы можем устроить, только поработать придётся.
— Ну давай, не томи, — заёрзал на кресле Кос.
— Когда Гирис будет готов, подберём ему одежду попроще, чтобы не выделялся на фоне простолюдинов, и пустим по миру. Пусть проповедует истинное слово Керита. Нам нужны люди, нужны связи, вот пускай и поможет нам связями обрасти.
— А не слишком это? — вскинулся Старый. — Человек всё же?
— Ну, измываться над ним я не собираюсь, а насчёт проповедей — так он и так жрец. Что изменится?
— Так может и Морди в проповедники определим? — подхватил Емеля. — Ему бы тоже похудеть не мешало.
— Нет, этот мне нужен здесь, — задумчиво протянул я, поглаживая ножны с клинком. — Морди Клот себя здорово проявил. Это он достал руду для кузни и обозы еды для солдат, так что о нём позабудьте.
— И что, просто забудем, что о нём Бернис рассказывал? — не сдавался Емеля.
— Ты о замученных девушках?
— Ну да.
— Но ведь это слухи, вдруг всё враньё? Как узнать наверняка?
— Да я-то всё понимаю, но вот Бернис на толстяка смотрит косо, как бы не пришиб его ненароком.
— Не пришибёт, я поговорю с графом, попробуем всё уладить.
В тот миг тяжелая дверь заскрипела, распахнулась и в обеденный зал бодро вошёл граф Моурт, будто бы зная, что мы говорили о нём. Кроме Тири и её подружек, с нами обедал только Бернис.
— Приятной вам трапезы, сир, — склонил голову Бернис, перед тем как занять за столом своё место.
— Спасибо, дружище, где пропадал? — поднял я кубок с вином.
— В оружейной кладовой, — ответил Бернис. — Те олухи потеряли три комплекта новой брони. Смена устроила переполох, не ставала на стражу, пока я не проверил.
— И как, разобрался?
— Да уж… просто пересчитал. Всё на месте.
— Ха-ха-ха, ну тогда ясно.
— Сир, я тут слышал, что клинок ваш готов, — возбуждённо облизнул губы Бернис.
— Да, готов, — улыбнулся я, доставая ножны из-под стола.
— Кхм… сир… можно взглянуть? Хотя бы одним глазком?
— Конечно, держи. — Толкнул я ножны по гладкому столу прямо в руки Берниса.
Граф затаил дыхание, внимательно осмотрел ножны и рукоять, а потом дрожащими руками вынул клинок. По залу пролетел тихий металлический скрежет, сонмы солнечных зайчиков тут же разлетелись по стенам, как только меч уловил лучик света.
— Это невероятно, — выдохнул Бернис. — Я такого чуда ещё не видел…
— Скоро плотники окончат прилаживать рукояти, первые мечи уже дожидаются новых хозяев, — подбодрил Берниса Медведь.
— Я верно жду этот день, — ответил граф. — Он воистину станет чудесным. Сир, а как вы наречёте свой меч?
— Нареку? — удивился я.
— Ну да, каждый великий клинок должен носить славное имя.
— Я даже не знаю…
— «Ярость Крильиса» — как вам, или вот… «Кровавый жнец», можно ещё «Плачь врагов».
— Да куда нам спешить? Я не хочу, чтоб мой клинок носил кровожадное имя, пускай останется пока безымянным, а там видно будет.
— Верно, простите сир, — снова склонил голову граф.
Обед шёл к закату. Потом тренировка, новая беготня, дела, заботы — всюду нужно успеть, всё проверить, кого-то похвалить или наоборот пожурить неудачников. От бесконечной суеты голова кругом шла, но в то же время руководить крепостью и гарнизоном было безумно интересно. С каждым новым днём я всё больше вживался в роль торрека. И мне это чертовски нравилось.
Глава 5
— Сир, быть может, нам стоит проехать ещё немного на запад? — прогремел могучим басом Пули. — Там можно разжиться родниковой водой.
— Нет, — устало ответил Бернис, поворачивая гнедого к старику. — Давай те места отложим на другую вылазку, мы и так задержались, едем обратно.