Выбрать главу

Противостояние продолжалось, и у меня заложило уши, пока, наконец, человек, сидевший на центральном мотоцикле, не поднял руку и не выключил двигатели. Наступила тишина, когда грохот уплыл в облака.

Тот же мужчина спрыгнул с мотоцикла, засунув тени в волосы. Только трое других мужчин сошли с мотоциклов, остальные остались на своих местах. Эти четверо подошли к Дрейвену, не улыбаясь и не приветствуя его. Их оружие не было спрятано за спиной или под одеждой. Они были пристегнуты к кобурам на бедрах и у ребер, оружие было выставлено на всеобщее обозрение.

— Такер. — Дрейвен не протянул руку лидеру. — Вам, ребята, нужно кое-что сделать с мотоциклами? Мы сделаем вам групповую скидку для всех тринадцати.

— У меня к тебе несколько вопросов, Дрейвен.

— Ты потерял мой номер телефона?

— Мы с ребятами хотели выбраться. Отличный летний день. Давно не был в Клифтон Фордж. Забыл, как здесь хорошо в это время года.

Дрейвен приподнял бровь. Один едва уловимый жест — и Дрейвен контролировал ситуацию. Появись тринадцать человек, ему было все равно. Это была его территория. — Ваши вопросы?

— Пару выходных назад у нас были проблемы в нашем поместье на Касл Крик. Поспрашивали вокруг, пощупали и услышали слух, что некоторые из ваших мотоциклов были замечены направляющимися в ту сторону во время неприятностей.

— Слухи? — смешливо сказал Дэш.

Один из других мужчин поднял плечо. — Или дорожные камеры.

Мое сердце замерло. Если они знали, что мы туда поднялись, что еще они знали? Когда, черт возьми, я смогу передохнуть? Я не задумывался о том, кому принадлежит эта хижина. Я старался изо всех сил не думать об этой хижине вообще. Просто мне повезло, что он принадлежал другому мотоклубу.

— Слышал, у вас был пожар. Молния, да? — спросил Дрейвен.

— Следователь звонил сегодня утром. Поджог.

— Не повезло. — Дэш присвистнул. — Есть идеи, кто его поджег?

Пот стекал по моему комбинезону.

Такер перевел взгляд на Дэша. — Цыгане любили разжигать костры. Это был ты?

— Нет.

— У нас нет причин сжигать старую хижину, Такер, — сказал Эмметт, его голос был спокойным и ровным.

— Ты уверен? — ответил Такер. — За последний месяц мы видели друг друга больше, чем за год. Вы, ребята, продолжаете задавать вопросы об убийстве той женщины. Может, вы не поверили мне, когда я сказал, что мы ни хрена к этому не причастны.

— Мы не сжигали вашу хижину, — сказал Дрейвен. — Мы поднялись туда, потому что кто-то, носящий ваши нашивки Воина, похитил мою дочь и будущую невестку. Отследили его там. Поехали за девочками. В хижину не заходили. И уж точно не сжигали ее дотла.

Такер подошел ближе к Дрейвену. — Один из моих людей был в той хижине. Теперь он мертв, и я хочу знать, кто его убил.

Дрейвен был на дюйм выше Такера, и тот поднялся во весь рост. — Это были не мы. Мы взяли девочек и вывезли их оттуда. Мы пытались найти парня, который забрал их, но он исчез. Как сказал Эмметт, у нас нет причин сжигать вашу хижину или убивать одного из ваших людей. Потому что, в конце концов, парень, который забрал девушек, не был вашим человеком, верно? Так же, как не ваш человек убил ту женщину в мотеле?

Черт, Дрейвен был хорош. Он загнал Такера в угол, и единственным выходом было отступить или признать, что кто-то из его людей похитил Брайс и Женевьеву.

— Мне нужны ответы, — потребовал Такер.

Лео насмешливо хмыкнул. — Вступай в этот гребаный клуб.

— Послушай, Такер. — Дэш поднял руки. — Мы не хотим неприятностей. Но кто-то забрал мою беременную невесту из ее дома. Если это был один из ваших людей, мы узнаем. И он заплатит. Но сжигание вашей хижины нам ничего не даст. Мы здесь не на войне.

— У нас есть история, Дэш. Не очень хорошая.

— Я понял. — Дэш кивнул. — Вы не доверяете нам, а мы не доверяем вам. Делай то, что должен, чтобы узнать, кто убил твоего человека, но я говорю тебе, какой бы след ты ни нашел, он не приведет сюда.

Да, приведет.

Оставили ли мы след?

Такер бросил хмурый взгляд на Дрейвена и Дэша, затем повернулся и пошел к своему мотоциклу. Он завел его первым, подав сигнал остальным последовать его примеру. Затем так же быстро, как и появились, они исчезли.

Когда гул их труб уже не был слышен, я выпустил дыхание, которое сдерживал.

— Черт. — прорычал Дэш, проводя рукой по волосам. — Это как раз то, что нам нужно: Такер и его люди думают, что мы хотим их поймать.

— Что он имел в виду, когда говорил, что вы любите разжигать костры? — спросила я.

Эмметт вздохнул. — Мы — цыгане — сожгли их клубный дом некоторое время назад.

Вот дерьмо. Неудивительно, что они сначала пришли сюда, узнав, что это был поджог.

— Я пойду проверю Брайс и Пресли. — Дэш подошел к двери офиса, постучал в нее и позвал Брайс по имени. Она открыла дверь, широко раскрыв глаза, и бросилась к нему в объятия.

Дэш прижал ее к себе, и они снова обнялись. Пресли шла следом. Он рассказал Брайс и Пресли о том, что произошло, не жалея подробностей, хотя это было так тесно связано со старыми делами клуба. Возможно, Дэш решил, что вооружить их информацией — лучший способ обеспечить их безопасность. Такер и его люди пробыли здесь всего три минуты, но казалось, что прошло несколько часов. И если они пришли один раз, то могут прийти и снова.

— Все в порядке, — сказал Дрейвен, глядя на Пресли. — Все.

— Мы думали, что есть шанс, что парень в той хижине — похититель, — сказал Дэш. — Но если Такер говорит правду...

— Это был не он, — ответила Брайс, посмотрев на Дэша. — Человек в той хижине — не тот, кто нас похитил.

Облегчение пробежало по моим венам. Теперь, когда они знали, что похититель был на свободе, они будут осторожны. А нам с Женевьевой не нужно было объясняться.

Но все же.

— Такер все это время клялся, что не Воины убили Амину, — сказал Эмметт. — Это похоже на правду.

— Согласен, — пробормотал Дрейвен.

— Это нехорошо. — Дэш издал сердитый рык. — Все было бы проще, если бы парень в хижине был нашим убийцей. Но он все еще на свободе. Теперь у нас есть Воины, которые все вынюхивают. Как раз то, что нам на хрен не нужно. Черт возьми, я злюсь, что упустил этого ублюдка.

Когда мы отправились спасать Брайс и Женевьеву, Дэш выстрелил в человека, который держал Женевьеву в плену. В тот момент он был уверен, что Женевьева собиралась убить Брайса. Да, он промахнулся по человеку в черном.

Но он также упустил Женевьеву.

— Огонь. — Лео нахмурил лоб. — Наш парень, должно быть, вернулся в хижину и убил Воина. Сжег это место дотла. Это значит, что у нас и Воинов один и тот же враг.

— Нет. Это значит — Дрейвен вернул пистолет в ботинок — что этот парень подставляет нас. Опять. Он хочет, чтобы мы взяли на себя вину за убийство Воина. Это значит, что он надеется, что Такер решит свою проблему и уберет нас до того, как мы узнаем его личность.

Дэш ущипнул себя за переносицу. — На самом деле это может сработать в нашу пользу. Посмотрим, как Воины будут искать его. Потому что сейчас мы в тупике.

— Будьте осторожны, — повторил Дрейвен. — Давайте вернемся к работе.

Мы все кивнули, затем разошлись. Но я не вернулся к замене масла. Я побежал вверх по лестнице, поднимаясь по двое за раз, чтобы проверить Женевьеву.

Дверь была заперта. — Женевьева, это я.

Послышались шаги. Дверь распахнулась, и она заглянула через мое плечо на стоянку. — Они ушли?

— Да. — Я подтолкнул ее в квартиру, закрыв за собой дверь.

Мне потребовалось не более двух минут, чтобы пересказать все, что произошло.

— Значит, все знают, что похититель и убийца мамы все еще на свободе? — Она закрыла глаза. — Слава Богу. Я волновалась за Брайс.

— Больше никаких походов в продуктовый магазин в одиночку, хорошо? — Дэш не выпускал Брайс из виду. Я бы тоже держался поближе к Женевьеве.

— Хорошо... нет, подожди. Черт. Я сегодня нашла работу.

— Правда?

Она кивнула. — Джим, адвокат Дрейвена, позвонил мне. Я не знаю, что Дрейвен сказал ему, но он предложил мне работу без собеседования или чего-либо еще. Я начинаю в понедельник.