Выбрать главу

„Tako je, devojko“, ohrabrivala ju je Aes Sedai. „Popij sve to. Za sada - jaka mera.“

Egvena pokuša da odgurne pehar, da prigrli saidar, ali osećala je kako klizi u tamu. Čekale su je. Neko ju je izdao. Ali ko?

EPILOG

Odgovor

Rand je zurio kroz prozor i gledao kišu kako bez prekida pada s tmurnog neba. Opet oluja s Kičme sveta. Sa Zmajevog zida. Činilo mu se da će proleće brzo doći. Na kraju, proleće uvek stigne. Trebalo bi da u Tiru stiže ranije nego kod kuće, mada se to još ni po čemu ne bi reklo. Srebrno-plave munje blesnuše po nebu, a nekoliko dugih trenutaka prođe pre nego što se oglasi grmljavina. Sevaju u daljini. Bole ga rane na boku. Svetlosti, i čaplje utisnute mu u dlanove bole, i nakon sveg vremena koje je prošlo.

Ponekad je bol jedino što ti stavlja do znanja da si i dalje živ, prošapta Lijus Terin, ali Rand zanemari taj glas u svojoj glavi.

Vrata iza njega otvoriše se uz škripu, a on se osvrnu i pogleda čoveka koji je ušao. Bašer je nosio kratak kaput od sive svile, skupocen i sjajan, a imao je i palicu vrhovnog vojskovođe Saldeje, štap od belokosti s jabukom u obliku zlatne vučje glave, zadenut za opasač odmah pored mača u kanijama. Čizme su mu bile ulaštene tako da su se i one sijale. Rand pokuša da nekako ne pokaže koliko je olakšanje osetio. Dugo ih nije bilo.

„Pa?“, kaza on.

„Seanšani su naklonjeni“, odgovori Bašer. „Ludi su kao da su jeli bunike, ali naklonjeni. Mada, zahtevaju sastanak s tobom glavom i bradom. Vrhovni vojskovođa Saldeje nije Ponovorođeni Zmaj."

„S tom gospom Surot?"

Bašer odmahnu glavom. „Izgleda da je stigao neki član njihove kraljevske porodice. Surot hoće da upoznaš neku ženu koja se zove Kćer Devet meseca." U daljini opet blesnu munja i oglasi se grmljavina.

Jahali smo na vetrovima razularene oluje, Jurili smo praćeni gromovima. Plesali smo među razigranim munjama i pokidali svet nadvoje.
- odlomak pesme za koju se smatra da je napisana krajem prethodnog Doba, koje neki nazivaju Trećim dobom. Anonimni tvorac; ponekad se pripisuje Ponovorođenom Zmaju.
Kraj desetog toma Točka vremena

REČNIK

Primedbe o datumima u ovom rečniku Tomanski kalendar (koji je sačinio Toma dur Ahmid) usvojen je otprilike dva veka posle smrti poslednjeg muškog Aes Sedai i beležio je godine posle Slamanja sveta (p.s.). U Troločkim ratovima uništeno je toliko zapisa da se po okončanju borbi razvila rasprava o tome koja je tačno godina po starom računanju. Novi kalendar, koji je predložio Tijam od Gazara, u slavu oslobađanja od troločke pretnje svaku godinu beležio je kao slobodnu godinu (s.g.). Gazarov kalendar bio je široko prihvaćen dvadeset godina po završetku ratova. Artur Hokving je pokušao da uspostavi novi kalendar, vezan za osnivanje njegovog carstva (o.o., od osnivanja), ali njega koriste samo istoričari. Posle smrti i uništenja u Stogodišnjem ratu, treći kalendar je predložio Uren din Džubai Visokoletni Galeb, naučnik Morskog naroda, i to je faredski kalendar - prvi ga je usvojio tarabonski panarh Fared - s početkom od dogovorom određenog svršetka Stogodišnjeg rata, koji beleži godine nove ere (n.e.).

Aša'man (1) Na Starom jeziku Čuvar ili Branilac, s jasnim naznakama da se radi o braniocu istine i pravde. (2) Naziv za ljude koji su došli u Crnu kulu, blizu Kaemlina u Andoru, kako bi naučili da usmeravaju; zvanje u toj organizaciji. Njihova obuka je usredsređena na načine upotrebe Jedne moći kao oružja, a još jedno odstupanje od obuke u Beloj kuli jeste to što se, kada jednom nauče da zahvate saidin, od njih očekuje da sve svoje zadatke i poslove obavljaju koristeći Moć. Onoga ko im se pridruži nazivaju Borcem. On tada nosi običan crni kaput s visokim okovratnikom, po andorskoj modi. Sa uzdizanjem na nivo Predanog stiče se i pravo na nošenje srebrne igle u obliku mača na okovratniku kaputa. Sa zvanjem Aša’mana dolazi i pravo na nošenje crveno-zlatnog zmaja od emajla na okovratniku, na suprotnoj strani od srebrnog mača. Iako žene uglavnom, uključujući i supruge, pobegnu kada saznaju da njihovi muškarci stvarno mogu da usmeravaju, dobar broj ljudi u Crnoj kuli je oženjen, a koriste jednu vrstu zaštitničke veze kako bi se povezali sa svojim suprugama. Ova ista veza, prepravljena tako da Prinuda postane jača, iskorišćena je u poslednje vreme da bi se vezale zarobljene Aes Sedai.

Balver, Seban Nekadašnji tobožnji pisar Pedrona Nijala, a u stvari njegov glavni uhoda. Iz ličnih razloga pomogao je Morgazi da pobegne od Seanšana u Amadoru, a sada služi Perina t’Bašera Ajbaru i Failu ni Bašer t'Ajbara.

Branitelji kamena Istaknuta tairenska vojna jedinica. Kapetan Kamena (zapovednik Branitelja) Trenutno je Rodrivar Tijera. U Branitelje se primaju samo Tairenci, a zapovednici su obično plemenitog porekla, iako najčešće iz manjih Kuća, ili iz manje uticajnih grana neke velike Kuće. Braniteljima je zadatak da čuvaju veliku tvrđavu, Kamen Tira u gradu Tiru, da brane sam grad, kao i da obezbeđuju red i mir u njemu, kao što bi to drugde radila gradska straža ili neka slična služba. Dužnosti ih retko vode daleko od grada, osim u slučaju rata. Tada su oni, kao i ostale elitne jedinice, jezgro oko kojega se okuplja vojska. Odeća Branitelja sastoji se od crnog kaputa sa crno-zlatnim prugastim postavljenim rukavima i crnim orukavljem, uglačanog grudnog oklopa i kalpaka sa štitnikom za lice načinjenim od čeličnih šipki. Kapetan Kamena na svom kalpaku nosi tri kratke bele peruške, a na orukavlju kaputa tri isprepletane zlatne pletenice na beloj traci. Kapetani nose dve bele peruške i samo jednu zlatnu pletenicu na belom orukavlju, poručnici nose jednu belu perušku, kao i samo jednu crnu pletenicu, obično na belom orukavlju, a potporučnici samo jednu kratku crnu perušku. Zastavnici na svojim kaputima imaju zlatno orukavlje, dok je orukavlje vodnika prugasto, crno- zlatno.

Ča Faile (1) Na Starom jeziku „sokolova kandža“. (2) Ime mladih Kairhijenjana i Tairenaca koji pokušavaju da slede đie’toh; zakleti na vernost Faili ni Bašer t’Ajbara. Oni su, u tajnosti, njeni lični izviđači i uhode.

da'kovejl (1) Na Starom jeziku „onaj kog poseduju“ ili „osoba u nečijem vlasništvu“. (2) Među Seanšanima se ovaj izraz često koristi, zajedno sa svime što nosi, za robove. Među Seanšanima robovlasništvo ima dugu i neobičnu istoriju, jer robovi mogu da budu uzdignuti na položaje koji daju veliki ugled i očiglednu moć, uključujući i moć nad onima slobodnima. Videti takođe: so’đin.

der'morat (1) Na Starom jeziku „majstor upravljanja“. (2) Za Seanšane, ovaj prefiks označava višeg i veoma veštog upravljača nekim od retkih vrsta koje među njima žive, onog koji obučava ostale, kao der’morat’raken. Der’morat može imati prilično visok položaj u društvu, a najviši od svih imaju dersul’dame, koje obučavaju sul’dame, a one su na nivou visokih vojnih zapovednika. Videti takođe: morat.

Hailene Na Starom jeziku „predvodnici" ili „oni koji dolaze ranije“. Taj naziv Seanšani koriste za ogromne istraživačke snage poslate preko Aritskog okeana da izvide zemlje kojima je Artur Hokving nekada vladao. Sada, pod zapovedništvom Visoke gospe Surot, neverovatno narasle prilivom vojnika iz ponovoosvojenih zemalja, Hailene su daleko prevazišle svoju prvobitnu namenu.