Выбрать главу

«Мой папа не знает, где я», — сказала я, не поднимая глаз. «Я сбежала».

Сэм перестал есть, отложил вилку и подождал, когда я продолжу. Он совсем не выглядел удивленным. С этим ошеломляющим вступлением я приступила к повествованию ему всей истории — и я имею в виду, полностью всю историю. Всё, начиная от темной волны до Хилари в ту ночь, когда я убежала. Полнометражная мыльная опера Алисы Сото.

«Я звонила кое-кому из моего ковена», — сказала я, приближаясь к концу. «Она наложила на меня следящий знак, чтобы суметь найти, если бы я не вышла на связь».

«Думаю, это уже неплохо», — сказал он, переваривая информацию какое-то время. Затем он порылся в кармане своего коричневого замшевого пиджака, вынул миниатюрный сотовый телефон и выложил его на стол.

Намек понят.

Только услышав голос Хилари, я поймала себя на желании снова захлопнуть телефон, но затем одумалась. Сэм доверил мне позвонить моей семье — а Хилари, нравится мне это или нет, теперь была моей семьей.

«Привет, Хилари», — сказала я, пытаясь звучать радостно, словно это был самый нормальный звонок в мире.

«Алиса? Это ты?» — она говорило хрипло, по-настоящему встревоженно.

«Это я. Привет».

«Где ты?»

«В безопасности» — твердо ответила я. «Всё отлично. Остановилась в прекрасном теплом доме, ем три раза в день. Нет поводов для беспокойства».

«Нет поводов для беспокойства? Алиса, у твоего отца чуть не случился сердечный приступ, и…». Я слышала, как она прервалась, чтобы собраться с духом. Должно быть, знала, что меня можно спугнуть.

«Я просто позвонила, чтобы сообщить вам, ребята, что со мной всё в порядке», — сказала я. «Вот и всё. Папа рядом?»

«Нет, он на работе, милая — Алиса».

Она вымолвила это настолько неожиданно, что мне стало плохо от того, как я могла быть такой грубой к ней. Я знала, она не была совсем уж ужасной.

«Как ты себя чувствуешь?» — спросила я.

«Как я себя чувствую?» — она была удивлена. «О, я в порядке. Хорошо. Немного нестабильно последние несколько дней».

У нас по-настоящему получилась некая небольшая беседа в течение нескольких минут. Мне показалось, я даже смогла убедить ее, что у меня все хорошо. Я не разговаривала, как сумасшедшая или под кайфом. В действительности, я была где-то в миллион раз спокойнее, чем обычно дома. Она рассказала мне, что они перестали что-либо планировать или перемещать с тех пор, как я исчезла, правда, это она сказала особенным голосом. У меня будет маленький братик. Это новость не вызвала во мне тошноту, как я ранее себе представляла, и я даже поздравила ее с некоторым настоящим воодушевлением. Когда я попрощалась, то почувствовала, как изменилась. Хилари, наверное, посоветует моему папе позволять мне сбегать почаще.

Я спросила Сэма, можно ли мне сделать еще один быстрый звонок, и он согласился. Я набрала номер Хантера.

Я заметила, что Хантер звучал даже более взрослым и с более явным британским акцентом по телефону. Его голос казался глубже, и я чувствовала, как он расхаживает.

«Алиса!» — сказал он, громко выдохнув.

Я вводила его в курс дела, а он ахал и окал в типичной манере Хантера. Большую часть истории ему рассказала Морган, поэтому мне не пришлось начинать с самого начала.

«Ты поговорила со своим отцом?» — спросил он со слегка выраженной родительской ноткой в голосе. «Морган говорит мне, что он очень расстроен, понимаешь».

«Я только что разговаривала с Хилари в течение нескольких минут», — ответила я. «Всё нормально».

"Ну," — сказа он, неуверенный в моём заявлении, — "у меня есть некоторая информация, связаная с тем, что ты мне только что сказала. Я говорил и с Арданом Рурком и с Джоном Ворвалдом. Джон сказал, что вполне возможно, что у тебя есть элемент вызова, но ему нужно испытать тебя лично, чтобы выяснить, что это могло бы быть. Также он сказал, что слышал об одном случае, произошедешм в пятидесятых годах, о телекинетической силе, которая, казалось передалась через первенца женского пола."

"Первенец женского пола?" — нахмурилась я. В принципе, это объясняет, что моя мать и я владеем телекинезом, а Сэм и Рут нет. Но если это было передано моей матери … тогда Эвелин …

«Именно». Твердый голос Хантера прервал мои размышления. «Кстати, и это очень интересно, Ардан знал, по крайней мере, один случай с ведьмой в 1800-х годах, которая владела телекинезом. Поражает о ней тот факт, что когда она стала старше, возможно в возрасте лет шестьдесят — семьдесят, ее телекинетические инциденты стали сильнее, всё более сложными для контроля. Он думает, что, вероятно, когда ведьмы становятся старше, они теряют некоторые из сил подавления. Их эмоции становятся сильнее и ими все сложнее управлять».

"Я не понимаю," — сказала я. — "Какое это имеет отношение ко мне? Мне пятнадцать лет."

"Подумай об этом," — сказал он. — "Ты владеешь телекинезом. Твоя мать владела телекинезом. Вполне возможно, что твоя бабушка тоже им владеет. Ты сказала, что такие инциденты ухудшались со временем и что они также вспыхнули во время семейного скандала."

Эвелин. Я вдохнула. Это могла быть Эвелин. Для меня это очевидно — как ни крути. Когда Эвелин расстроена или в стрессе, именно тогда Уна творит наихудшие вещи. Но что мне было делать с этой информацией? Если сейчас Эвелин еще не ненавидела меня, то это бы точно произошло — приди я к ней и предположи, что это она ответственна за все ужасные вещи, что произошли с ее семьей. А ведь у меня не было достаточно подтверждений тому, что это правда.

"Алло?" — Хантер вернул меня к реальности. — "Алиса?"

«Всё еще на связи», — сказала я, хватаясь за стену. «Боже, Хантер. Что мне теперь делать?»

"Я бы ничего на твоём месте не стал делать. Мы не сможем быть уверены в том, что это на самом деле происходит. Это только теория. Ардан ещё изучает этот вопрос. Твой случай его очень заинтересовал, он хочет приехать и встретиться с тобой."

"Что я могу сказать?" — сказала я. — "Это кажется увлекательным."

"Таким образом," — сказал он. — "Когда мы сможем тебя увидеть?"

"Ээ.." — я переминалась с ноги на ногу. — "Скоро. Обещаю. Весенние каникулы подходят к концу. Мне просто нужно немного больше времени."

В конце концов, мне пришлось пообещать, что я позвоню следующим вечером после круга Ройсила. Под впечатлением того, что только что услышала, я вернулась в столовую. Должна ли я была рассказать Сэму? Нет. Хантер сказал подождать, пока он не добудет больше информации. Ждать. Не по моей части. Когда я вошла в столовую, появилась официантка за нашим столом с самым большим шоколадным мороженым с фруктами и орехами, которые я когда-либо видела. Сэм лучший.

15. Ройсил

3 февраля 1955 года

Ребёнок может появиться в любой день. Вчера вечером на праздновании Имболка все из нашего ковена Ройсилl выполнили ритуал безопасного рождения ребёнка.

В прошлый раз, точно, как я думала, Сораха родилась девочкой. Теперь я уверена — это мальчик — к тому же, маленький шалунишка. По его манере пинаться, я склоняюсь к мысли, что он своей сестре покоя не даст! Он такой неугомонный! Мы решили назвать его Сомэрил.

Кажется, Сораха понимает, что кое-что происходит. Это я могу сказать по ее глазам. Она любит подбегать и трогать мой живот, затем хихикает и убегает. Иногда она тянет за собой Хью и указывает на мой живот, ее глаза полны удивления. Моя малышка — она так полна Богиней!

Ивэн.

«Похоже, мы самые последние», — сказал Сэм, паркуясь между фольксвагеном Чарли и красным мотоциклом. Всего один взгляд на автомобиль Чарли превратил меня в мягкотелую женщину с дрожащими ногами и пучеглазым взглядом, но я ухитрилась собраться с силами, чтобы войти в переднюю дверь, как нормальный человек.

Сэм впустил нас внутрь и провел в гостиную, где все уже были готовы. В камине разгорался огонь. В центре комнаты располагался котелок, наполненный холодной водой и цветущими растениями. На маленьком столике стоял неразрезанный пирог в честь дня рождения Рут.