Эвелин выступила вперед и представила четыре элемента — свеча, ладан, миска воды, и блюдо морской соли.
"Алиса", проговорила она "пожалуйста, принеси свой атами, я хочу, чтобы ты закрыла круг."
Она протянула мне миску воды и показала, что нужно опустить в нее атами. Когда я сделала это, она поместила все элементы в соответствующие им стороны и кивнула мне, что пора начинать.
Я фактически никогда не делала этого прежде, так что, была немного возбуждена. Вы, как предполагается, стараетесь, сделать круг настолько совершенно круглым насколько возможно. Используя мою правую руку, я протянула атами перед собой. Идя вдоль группы, я сконцентрировалась на чувстве силы, и представила стену энергии, которую я тяну. Автоматически я начала говорить, не зная действительно, где нашла слова. Я предположила, что может я читала это где-нибудь, но слова выходили из меня естественно, как будто я говорила собственное имя: "Я заклинаю Вас, быть защищенными пространством, вниз через землю и вверх в небо. Я очищаю Вас всех, кто нечист. В пределах нашего защитного круга, будем чтить Богиню и Бога."
Эвелин улыбнулась, и заняла свое место. Я видела много удивленных взглядов по поводу происходящего между Эвелином и мной. Круг был очень мирным — никаких прорванных труб, никаких наводнений. Когда всё закончилось, все направились к столу, который был накрыт рядом с домом. Было домашнее печенье и небольшие миски молока и пудинг, украшенный лепестками. Кто-то включил кельтскую музыку. Я провела с Сэмом большую часть времени, поболтала с Kэйт — но в действительности посматривала на двор в поисках Чарли. Он бесследно исчез в тот момент, когда круг был закончен.
Когда я на минуту осталась за столом одна, Бриджит приблизилась ко мне, доставая через меня овсяную лепешку. Я чувствовала холодную, слабую энергию исходящую от нее.
"Привет", сказала я. "Этот круг был большим. Это было красиво."
Она долго выбирала пироги. Наконец она повернулась ко мне. "Вчера вечером ты спасла Чарли. Спасибо."
Я открыла рот, чтобы ответить, но быстро поняла, что понятия не имею, что сказать. Я не знала, как реагировать на подобные вещи. Наконец я просто кивнула.
"Я не счастлива, что это произошло," сказала она, и реальная печаль, прорвалась в ее голосе, "но то что ты сделала было хорошо."
Высказав свое мнение, она ушла. Я видела, что она пошла в дом.
"Что произошло?" Я никому ничего не сказала вслух. Я отчаянно хотела найти Чарли и спросить его, но его папа подошел ко мне в ту же минуту.
"Я проверил свой график," сказал он. "У меня нет нескольких целых дней."
Я понятия не имела, о чем он. "Что, простите?" — переспросила я.
"Ты спрашивала, найдется ли у меня несколько дней, чтобы выслушать твою историю", — объяснил он. "Найдется, но не раньше июня. Возможно, вместо этого мы могли бы поговорить по телефону. Я бы очень хотел услышать о твоих приключениях. Чарли рассказал мне кое-что, и я абсолютно очарован".
"О", рассмеялась я. "Хорошо. Давайте"
"Прекрасно", сказал он, взяв блюдо с пудингом. "У Чарли есть твой номер телефона?"
"Я ему дам. Вы его видели?"
"О да," — сказал он, оглядывая двор. — "Он находится на одной из скамеек."
Далеко в глубине двора находилось скопление четырёх высоких кустарников. Посреди них стояла крошечная, каменная, белая скамейка, на которой сидел Чарли. Как обычно, мой живот совершил сальто.
"Ты нашла меня," — сказал он вроде бы довольным голосом.
"Я должна дать тебе мой номер телефона," — сказала я, присоединяясь к нему на скамейку.
"О..да?" — сказал он, выгнув бровь.
"Этого хочет твой отец."
"Моему отцу нужен твой номер?" — засмеялся он, — "что происходит?"
Я почувствовала, что начинаю краснеть. "Хм, слушай, я сожалею о вчерашнем дне," — сказала я, — "Я не имела ввиду…"
"Нет." — Покачал он быстро головой. — "Нет! Не извиняйся." — Он огляделся, а затем посмотрел на часы. — "Позволь мне объяснить, но не здесь. Я могу тебя подвезти к Сэму? Здесь вещи происходят сами собой."
Сэм не возражал против моей поездки с Чарли, так что я вернулась в дом, чтобы переодеться. Аккуратно я сложила мантию и поместила ее рядом с мамиными вещами. На прощание Эвелин тепло обняла меня и еще раз поцеловала в лоб.
"Нам предстоит много всего сделать", — тихо сказала она. "Мы должны вернуть эти вещи туда, где они будут полезны (тебе)"
"Спасибо…," — сказала я, не зная как выразить свою благодарность.
"Называй меня бабушкой," — сказала она с улыбкой. — "Это моё имя. Или гран-мама. Гран. Всё, что тебе хочется."
У меня была только одна бабушка, и она жила в Буэнос-Айресе. Я называла ее Lita Soto.
"Как насчёт Лита? — спросила я. — "Это прозвище бабушки на испанском языке."
"Мне нравится", — сказала она с довольным кивком. — "Мне это очень нравится."
18. Замок
13 февраля 1991 года
В три часа утра я сидела на кровати и кричала.
Бедная Рут, я думаю, что испугала её до полусмерти. Также я разбудила маленькую Бриджит. Они обе оказались у моей двери. Хотя я их и заверила, что мне просто приснился плохой сон, я знала, что это было больше, чем сон. Моё сердце болело, как будто оно было повреждено. Это трудно объяснить, но я чувствовала, что свеча, которая всегда горела внутри меня, погасла. Я почувствовала пустоту и неописуемую потерю.
После того, как Рут и Бриджит вернулись в свои постели, я пошла по ввсему дому, пытаясь убедить себя, что этому волнению было разумное объяснение. Я прошла через подвал, кухню, обдумывая и прося Богиню найти обычное решение. Но глубоко в сердце я понимала, что его не будет, и оно было право.
В моей рабочей комнате — в спальне Сохары, я обнаружила погром. Полки были разрушены, и всё, что на них находилось, валялось на полу. Ковёр, где когда-то стояла кровать, был измельчён. Тогда я поняла, что мои худшие опасения оказались правдой.
Моя дочь, моя утерянная Сохара, она мертва.
Ивэн
Чарли вел автомобиль по улицам Глостера, мимо рыбаков, огромного неонового Гортона и переполненных пабов вдоль береговой линии. Он ничего не говорил, он только играл со стеклоочистителями, включая и выключая их, как будто они могли помочь ему очистить свои мысли. Я не могла понять, что он чувствовал. Было похоже, что его переполняли эмоции.
"В понедельник," — сказал он наконец, — "в подвале, я рассказал Бриджид о том, что произошло."
Я вспомнила бурю эмоций, которую ощутила, проходя мимо Бриджид. Неприятную смесь паники, ярости и тоски. Меня затошнило от мысли об этом.
«Ты имеешь в виду то, что произошло в библиотеке?» — я уточнила.
«Именно», — он кивнул. «И это было действительно ужасно. Она была так расстроена. Я никогда не совершал ничего подобного».
«Я сожалею», — сказала я. «Это я виновата…»
«Нет!» — возразил он, нечаянно дернув руль, когда повернулся, чтобы взглянуть на меня. «Это не то, о чем я жалею! Прости, что я был таким тихим вчера. Я просто пытался решить кое-что».
«Решить кое-что»? — переспросила я.
«Вчера я размышлял весь день», — продолжал он. «Сегодня я сказал ей, что мне нужно время подумать».
«Ты… порвал с ней?»
Он остановился на красный свет и повернулся ко мне. «Да», — сказал он. «Полагаю, да».
Я кивнула, не зная, что сказать». Я не могла придумать: возглас «Здорово!» соответствовал бы действительности. Только сейчас стало очевидно, что мы своего рода связаны, как бы это ни было странно и непонятно.
«Это к лучшему», — сказал он. «Мы были вместе два года с тех пор, как ей исполнилось четырнадцать. Теперь ей шестнадцать, а мне семнадцать. Я забочусь о ней, но мы оба выросли и изменились. Не думаю, что мы лучшая партия друг для друга».
Загорелся зеленый, и Чарли выехал на перекресток.
"Я уезжаю в колледж этой осенью. Я собираюсь покинуть Глостер". В его тоне слышалась боль, словно он пытался убедить меня и себя, что поступает правильно. Он помолчал минуту, очевидно, не зная, что еще сказать.