"О", рассмеялась я. "Хорошо. Давайте"
"Прекрасно", сказал он, взяв блюдо с пудингом. "У Чарли есть твой номер телефона?"
"Я ему дам. Вы его видели?"
"О да," — сказал он, оглядывая двор. — "Он находится на одной из скамеек."
Далеко в глубине двора находилось скопление четырёх высоких кустарников. Посреди них стояла крошечная, каменная, белая скамейка, на которой сидел Чарли. Как обычно, мой живот совершил сальто.
"Ты нашла меня," — сказал он вроде бы довольным голосом.
"Я должна дать тебе мой номер телефона," — сказала я, присоединяясь к нему на скамейку.
"О..да?" — сказал он, выгнув бровь.
"Этого хочет твой отец."
"Моему отцу нужен твой номер?" — засмеялся он, — "что происходит?"
Я почувствовала, что начинаю краснеть. "Хм, слушай, я сожалею о вчерашнем дне," — сказала я, — "Я не имела ввиду…"
"Нет." — Покачал он быстро головой. — "Нет! Не извиняйся." — Он огляделся, а затем посмотрел на часы. — "Позволь мне объяснить, но не здесь. Я могу тебя подвезти к Сэму? Здесь вещи происходят сами собой."
Сэм не возражал против моей поездки с Чарли, так что я вернулась в дом, чтобы переодеться. Аккуратно я сложила мантию и поместила ее рядом с мамиными вещами. На прощание Эвелин тепло обняла меня и еще раз поцеловала в лоб.
"Нам предстоит много всего сделать", — тихо сказала она. "Мы должны вернуть эти вещи туда, где они будут полезны (тебе)"
"Спасибо…," — сказала я, не зная как выразить свою благодарность.
"Называй меня бабушкой," — сказала она с улыбкой. — "Это моё имя. Или гран-мама. Гран. Всё, что тебе хочется."
У меня была только одна бабушка, и она жила в Буэнос-Айресе. Я называла ее Lita Soto.
"Как насчёт Лита? — спросила я. — "Это прозвище бабушки на испанском языке."
"Мне нравится", — сказала она с довольным кивком. — "Мне это очень нравится."
18. Замок
13 февраля 1991 года
В три часа утра я сидела на кровати и кричала.
Бедная Рут, я думаю, что испугала её до полусмерти. Также я разбудила маленькую Бриджит. Они обе оказались у моей двери. Хотя я их и заверила, что мне просто приснился плохой сон, я знала, что это было больше, чем сон. Моё сердце болело, как будто оно было повреждено. Это трудно объяснить, но я чувствовала, что свеча, которая всегда горела внутри меня, погасла. Я почувствовала пустоту и неописуемую потерю.
После того, как Рут и Бриджит вернулись в свои постели, я пошла по ввсему дому, пытаясь убедить себя, что этому волнению было разумное объяснение. Я прошла через подвал, кухню, обдумывая и прося Богиню найти обычное решение. Но глубоко в сердце я понимала, что его не будет, и оно было право.
В моей рабочей комнате — в спальне Сохары, я обнаружила погром. Полки были разрушены, и всё, что на них находилось, валялось на полу. Ковёр, где когда-то стояла кровать, был измельчён. Тогда я поняла, что мои худшие опасения оказались правдой.
Моя дочь, моя утерянная Сохара, она мертва.
Ивэн
Чарли вел автомобиль по улицам Глостера, мимо рыбаков, огромного неонового Гортона и переполненных пабов вдоль береговой линии. Он ничего не говорил, он только играл со стеклоочистителями, включая и выключая их, как будто они могли помочь ему очистить свои мысли. Я не могла понять, что он чувствовал. Было похоже, что его переполняли эмоции.
"В понедельник," — сказал он наконец, — "в подвале, я рассказал Бриджид о том, что произошло."
Я вспомнила бурю эмоций, которую ощутила, проходя мимо Бриджид. Неприятную смесь паники, ярости и тоски. Меня затошнило от мысли об этом.
«Ты имеешь в виду то, что произошло в библиотеке?» — я уточнила.
«Именно», — он кивнул. «И это было действительно ужасно. Она была так расстроена. Я никогда не совершал ничего подобного».
«Я сожалею», — сказала я. «Это я виновата…»
«Нет!» — возразил он, нечаянно дернув руль, когда повернулся, чтобы взглянуть на меня. «Это не то, о чем я жалею! Прости, что я был таким тихим вчера. Я просто пытался решить кое-что».
«Решить кое-что»? — переспросила я.
«Вчера я размышлял весь день», — продолжал он. «Сегодня я сказал ей, что мне нужно время подумать».
«Ты… порвал с ней?»
Он остановился на красный свет и повернулся ко мне. «Да», — сказал он. «Полагаю, да».
Я кивнула, не зная, что сказать». Я не могла придумать: возглас «Здорово!» соответствовал бы действительности. Только сейчас стало очевидно, что мы своего рода связаны, как бы это ни было странно и непонятно.
«Это к лучшему», — сказал он. «Мы были вместе два года с тех пор, как ей исполнилось четырнадцать. Теперь ей шестнадцать, а мне семнадцать. Я забочусь о ней, но мы оба выросли и изменились. Не думаю, что мы лучшая партия друг для друга».