Выбрать главу

Несколькими минутами позже я набираю тот номер, который дала мне Тиллинг. Я все еще сижу в кресле мистера Розье.

— Семнадцатый участок.

— Грейс Тиллинг, пожалуйста. Это Питер Тайлер.

Телефон щелкает несколько раз и проходит целая минута, прежде чем она отвечает.

— Вы звоните с городского телефона? — спрашивает она. — Да.

— Мистер Тайлер, этот звонок записывается. Ранее вы отказались от своего права на адвоката. Вы можете подтвердить, что вы сами изъявили желание ответить на некоторые вопросы и что на вас не оказывается давление?

— Какие еще вопросы? — подозрительно уточняю я.

— Это значит «да»?

— Сначала расскажите мне о Лимане.

— Я уже все сказала. Этим занимается городская полиция. Ничего нового.

Мне интересно, врет она или нет.

— Скажите, почему вы устроили засаду на меня в Гарвардском клубе?

— После того как вы ответите на мои вопросы. Клянусь, вам будет небезынтересно узнать о том, что произошло. И вам ведь нечего скрывать, верно?

— Вы что, совсем меня идиотом считаете, Грейс?

— Вы хотите узнать, кто убил вашу жену?

— То есть вам это известно? — Ее слова рывком поднимают меня на ноги. Мое бедро резкой болью выражает протест против порывистых движений.

— Если вы не хотите говорить со мной, я кладу трубку, — ровным тоном заявляет Грейс. — Выбор за вами.

Она манипулирует мной. Я бы послал ее куда подальше, если бы не нуждался так отчаянно в информации. Я медленно сажусь обратно в кресло, понимая, что собираюсь заглотнуть наживку. Я хочу знать, кто убил Дженну. Все остальное не имеет значения.

— Что вы хотите, чтобы я рассказал вам?

— Все, что вы делали после того, как ушли из отеля «Мариотт» вчера вечером, — отвечает она. — Где вы были, когда пришли туда, и кого видели.

— День был суматошный, — отвечаю я, пытаясь наконец понять, на что она намекает. — Дайте мне более узкие временные рамки.

— Между шестью и десятью сегодняшнего утра.

— Я был в постели в Гарвардском клубе до половины двенадцатого. Спал.

— Может кто-нибудь подтвердить это?

— Нет. — Меня возмущают ее намеки. — Я спал один.

— Поздно же вы проснулись. Может быть, кто-то звонил вам? Или горничная стучалась?

— Горничная пыталась открыть дверь, — отвечаю я, думая, успела ли Тиллинг опросить служащих клуба. — Именно она меня и разбудила.

— Подробнее.

Я кратко описываю ей приход горничной и то, как я упал с кровати.

— Значит, вы ранены?

— У меня синяк. На лице. А что?

— Другие повреждения есть?

— Никаких, происхождение которых я не мог бы объяснить.

— Это значит «да»?

— Следующий вопрос, Грейс, — зло говорю я. Похоже, она пытается вписать меня в какой-то сценарий.

— Не кладите трубку. — Она отключается на несколько секунд. — Вы солгали, — укоризненно заявляет Тиллинг. — Вы сейчас на мобильном. Просто включили анти-АОН.

— А зачем вам отслеживать мои звонки? — интересуюсь я. — Связано ли это с тем, что вы нагнали толпу полицейских к нашей встрече?

Снова молчание. Я так и знал, что если Грейс не хочет говорить по мобильному, то что-то здесь не так.

— А вы чертовски умны, мистер Тайлер, — тихо говорит Тиллинг, и в ее голосе слышна злоба. — Всегда на один шаг впереди.

Ее слова для меня как пощечина и дают мне понять, что те отношения, которые, как я считал, у нас завязались во время охоты за Лиманом, исчезли. Она просто полицейский, напоминаю я себе. Главное, чтобы она помогла мне найти убийцу Дженны.

— Будь я умен, я бы вообще с вами не разговаривал.

— Еще несколько вопросов, — продолжает Тиллинг. — После чего я сообщу вам, что случилось. Вы вчера ездили в Уэстчестер?

— Нет. — Вопрос ставит меня в тупик.

— Вы знакомы с человеком по имени Джон Франко?

— Насколько мне известно, нет. А должен?

— У вас есть огнестрельное оружие?

— Пропускаю. — Я нервничаю, думая, что она обыскала мой дом и нашла отцовский пистолет.

— Что вы хотите этим сказать? — настаивает она.

— То, что я не хочу отвечать на этот вопрос. Задавайте следующий.

— Вы хотите, чтобы окружной прокурор сделала соответствующие выводы?

— Следующий вопрос, Грейс.

— Для вас я детектив Тиллинг, — заявляет она. — Заряжали ли вы огнестрельное оружие и стреляли ли из него в последнее время?

— Снова пропускаю, детектив Тиллинг, — холодно отвечаю я.

— Били ли вы рукоятью пистолета человека по имени Джон Франко в его трейлере в Кротоне сегодня утром?