— Эй, ты! — завопила она. — Грубиян!
Бармен принес мне выпивку и бифштекс. Полник это заметил.
— Прекрасная мысль! — воскликнул он. — Поедим, куколка, и немного выпьем. Мой приятель Уилер разрешил все вписать в счет служебных расходов, значит, не следует ни от чего отказываться.
— Что? — заорал я.
Прошло секунд десять, пока он пытался всмотреться в меня…
— Вы кто? — наконец пробормотал он.
— Уилер! — прокричал я. — Уловил? Парень, который не в себе, тип, который отлынивает от работы. Тот, кто разрешил тебе включить в счет расходов все, что хочешь!
— Да? — спросил он задумчиво.
— Полник, — произнес я, качая головой, — что скажет теперь твоя кривляка?
— Оставьте его в покое, — с чувством посоветовала мне рыжая. — Что он вам сделал? Не можете ли вы обратиться к кому-нибудь другому? — Она ударила кулаком по груди сержанта. — А ты почему не выставишь этого олуха за дверь?
— Какого олуха? Я никого не вижу, куколка… Ты, верно, перепила.
— Все вы, мужчины, одинаковы, — заявила рыжая с отвращением. — Тебя оскорбляют, а ты молчишь! Кто ты после этого?
— Я полицейский, — ответил Полник и добавил: — Мне так кажется. — Он стал суматошно рыться в карманах, пока не нашел свой жетон и не полюбовался им с явным удовольствием. — Так и есть, — пробормотал он, кивая, — я — полицейский. Здесь написано, вот видишь?
Он сунул жетон рыжей под нос. Он уже начинал мне надоедать. К тому же бифштекс остыл.
Повернув голову и глянув в темноту, я со злостью помахал рукой в сторону темного силуэта. Силуэт подошел к столику и оказался метрдотелем.
— Что-нибудь не так, лейтенант? — вежливо поинтересовался он.
— Избавьте меня от них, — проворчал я, указывая пальцем на Полника. — Его бросьте в ванную и постарайтесь привести в чувство. Что касается рыжей, делайте с ней, что хотите, но только пусть она исчезнет.
Метрдотель спокойно кивнул и щелкнул пальцами. Двое вышибал, еще более крупных, чем Полник, твердо ступая, подошли к ним. Метрдотель сделал им знак, и через две секунды я остался за столиком один.
Певичка громко протестовала против грубого обращения с ее другом, но ее крик потонул в шуме голосов и звоне стаканов.
— Спасибо, — сказал я метрдотелю. — Хорошая работа.
— Вы очень любезны, сэр… Можно на несколько минут составить вам компанию?
— Конечно, — благодарно ответил я. — Можете даже положить ноги на стол, если хотите.
— Спасибо, — сказал он, присаживаясь.
Он знаком подозвал бармена. Тот бросился к нам.
— Бифштекс лейтенанта остыл, принеси другой. Бутылку скотча, содовую и лед.
— Слушаюсь, сэр!
Бармен исчез в темноте. Я посмотрел на хитрую непроницаемую физиономию метрдотеля и улыбнулся ему:
— Кажется, вас зовут Тони?
— Да, лейтенант.
— Если бы я был склонен подозревать всех и вся, то сказал бы, что эта бутылка пахнет взяткой должностному лицу. Поэтому поставьте ее в счет.
— Ну, лейтенант, вы же гость клуба! При чем тут взятка? Одно из немногих удовольствий, которые предоставляет мне работа, — это проявлять бескорыстное гостеприимство. Я отнимаю у вас время и взамен только могу просить считать себя нашим гостем.
— Сказано так хорошо, что я почти поверил. Но есть, наверное, еще что-то?
— Прежде чем покинуть этот столик, сержант поддался чарам Тины, накачался мартини и проболтался, зачем явился сюда. Он оказался не на высоте. Вы ведь тоже так думаете, лейтенант?
— Разумеется. Но я и не ожидал, что он войдет к вам в доверие. Мне важно было, чтобы он потоптался здесь, как слон в посудной лавке, и немного попугал Амоя…
— Я понимаю, что вы хотите сказать, лейтенант.
Он замолчал, чтобы дать возможность официанту поставить бифштекс и открыть бутылку. Официант наполнил стаканы и снова исчез.
— Вы, несомненно, не заблуждаетесь насчет Тины, — продолжал метрдотель, — и все понимаете. Но что касается меня — и вам легко это проверить, — я не боюсь быть выставленным за дверь. Это хозяин боится, что я уйду от него. — Он улыбнулся. — Я понимаю, что похож на хвастуна, но меня знают, и многие заведения возьмут хоть завтра же, если я окажусь без места. Салют! — закончил он, поднимая бокал.
— Ваше здоровье, — ответил я машинально. — Другими словами, у Амоя железное алиби на вчерашний вечер?
— Да, лейтенант.
— У меня нет причин сомневаться, но, разумеется, завтра я проверю то, что вы мне сказали.
— Разумеется, — ответил он, улыбаясь.
Я принялся за бифштекс.
— Вы видели Алису Рэндалл, когда она приходила сюда?