— Я хочу сказать, что не просто безумец, а человек, не осознающий своей ненормальности. Никто из нас никого конкретно не подозревает. — Внезапно она вздрогнула. — Только подумала об этом, лейтенант, и мне стало страшно. В тот вечер, находясь в своей комнате, я не могла представить, что кто-то пришел в комнату Алисы и убил ее.
— Вам нужно запирать дверь на ключ, — посоветовал я ей.
— Я это делаю, но дверь, даже закрытая на ключ, недостаточная преграда для убийцы.
Я протянул ей сигарету. Она взяла ее. Я тоже взял сигарету и дал ей прикурить.
— У вас нет других причин бояться? У маньяка не могло быть причин убить вас?
— Абсолютно никаких! Это наверняка нервы, но я буду счастлива, когда вы его арестуете, лейтенант.
— Я тоже.
— Я заставляю вас терять время, — сказала она с жалкой улыбкой. — Не буду вас больше задерживать.
— Я переменил свою точку зрения: вам не нужно ехать со мной.
— Ах! — обрадовалась она. — Спасибо, лейтенант!
Я уже готов был включить стартер, как вдруг мне пришла в голову мысль.
— Вы уверены, что у вас нет особых причин бояться убийцы?
— Я все время думала об этом клейме на спине Алисы, — задрожав, прошептала она. — Почему это сделали? Что означает эта «Р»?
— Вы не знаете?
— При одной мысли об этом меня бросает в дрожь.
— Вы не ответили на мой вопрос.
— Основой нашего воспитания была честь семьи. Честь! Я должна была научиться произносить это слово раньше, чем «мама» и «папа». Это стало идеей фикс. — Она попыталась улыбнуться, но не получилось. — Я знала, что другие думали об Алисе и этом хозяине кабаре… И вы еще сказали о том, что она была беременна.
— Все это имеет отношение к «Р»?
Она согласно кивнула:
— Я, может быть, глупа, но мне кажется, что «Р» означает распутница.
Она вдруг повернулась и побежала в дом.
Я завел машину и направился в город. Я не спешил. Карсон опережал меня только на десять минут, и мне хотелось дать ему время вернуться в контору и прийти в себя.
Пробило два часа, когда я входил в его приемную. Секретарша с выдающимся бюстом сидела за столом. Увидев меня, она глубоко вздохнула.
— Я хотел бы увидеть Карсона, — сообщил я ей.
— Мистер Карсон вышел, — холодно сообщила она, — минут пятнадцать назад. Вернется не раньше, чем через полчаса.
Я дал ему слишком много времени!
— Ну ладно, тогда мне ничего не остается, как подождать его в кабинете.
— Вы не можете этого сделать!
— Я все могу, — задумчиво сказал я, — я не могу только носить блузку с разрезом, как у вас.
Я направился к кабинету, толкнул дверь и вошел. Едва я устроился в кресле, предназначенном для посетителей, как ворвалась секретарша.
В первый раз я видел нижнюю часть ее фигуры, так как до этого она прятала ее под столом. У нее была тонкая талия, прекрасные ножки, не очень длинные, но великолепной формы.
— Вам нельзя находиться тут! — гневно заявила она. — Это кабинет мистера Карсона! Выйдите немедленно!
— Мой ангел, мне очень нравится болтать с вами, но смените пластинку, ради Бога. Я буду здесь находиться, сколько мне нужно.
Она топнула ногой, что вызвало колебания одной из восхитительных частей ее тела.
— Вы невозможны! Мистер Карсон выставит меня за дверь, если обнаружит вас в этом кабинете.
— Я гарантирую, что он ничего вам не сделает. Присаживайтесь, пожалуйста. — Я с надеждой оглянулся вокруг. — Вы должны знать, где он держит виски. Мы могли бы выпить по стаканчику, и за это время вы бы мне поведали о своих романах.
— Если есть в жизни справедливость, то вы сломаете себе ноги, — бросила она язвительно.
— Кстати, о ногах, — продолжал я, внимательно глядя на ее ноги. — Ваши — самые потрясающие из всех, какие я видел…
Она выскочила из кабинета. Я зажег сигарету думая, что придет время и я стану старым козлом. Но до этого еще далеко.
Мое ожидание продолжалось сорок пять минут. Наконец в коридоре послышались быстрые шаги Карсона. Он вошел, захлопнул за собой дверь и возмущенно посмотрел на меня.
— Что это значит, Уилер? — проскрежетал он. — На что вы надеетесь, бегая за мной?
— Если бы я играл в такие игры, — произнес я, — то выбрал бы более интересный объект погони… вашу секретаршу, например.
— Что вы хотите мне сказать?
— Присядьте, Карсон, так как разговор у нас будет длинным.
— У меня назначена встреча через четверть часа! — отрывисто бросил он.
— Ну, значит, отмените ее.
Он все-таки сел за стол.
— Вам бы следовало проконсультироваться у доктора, лейтенант. Кроме того, я позвоню шерифу и все расскажу.