Джена Шоуолтер
Распутанный
Информация о переводе:
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜
Оригинальное название: Unraveled
Автор: Джена Шоуолтер / Gena Showalter
Серия: Переплетенный #2 / Intertwined #2
Переводчики: anna_golantseva, DarkHint, Dorotti1991
Редактор: maryiv1205
Словарь персонажей и терминов
Рабы крови — люди, увлекшиеся вампирским укусом.
Кровавая Мэри — королева вампиров конкурирующей с Владом фракции.
Брайан — обитатель Д и М.
Брианна Бьюкенен — подруга Мэри Энн, сестра Бриттани.
Бриттани Бьюкенен — подруга Мэри Энн, сестра Брианны.
Калеб — душа, застрявшая в голове Эйдена. Имеет способность вселяться в другие тела.
Ранчо Д и М — социальный дом для своенравных подростков.
Дэн Ривз — владелец ранчо Д и М.
Дмитрий — был обручен с Викторией, умер.
Доктора Хеннесси — новый терапевт Эйдена.
Доктор Моррис Грэй — отец Мэри Энн.
Опустошитель — человек, который кормится и в конечном итоге уничтожает существ со сверхъестественными способностями.
Дрейвен — девушка-вампир, выбранная для свидания с Эйденом.
Элайджа — душа, застрявшая в голове Эйдена. Имеет способность предсказывать будущее.
Ева — душа, ранее застрявшая в голове Эйдена. Имеет способность путешествовать во времени.
Феи — защитники человечества, враги вампиров.
Гоблины — маленькие, жаждущие плоти существа.
Хэйден Стоун, известный как Эйден — человек, привлекающий сверхъестественное и имеющий три человеческие души, пойманные в ловушку в его голове.
je la nune — ядовитая жидкость, которая может быть фатальной/смертельной для вампиров.
Дженнифер — ведьма.
Джулиан — душа, застрявшая в голове Эйдена. Имеет способность воскрешать мертвых.
Лорен — принцесса вампиров, старшая сестра Виктории.
Мария — ведьма.
Мэри Энн Грей — человек, отражает сверхъестественное.
Максвелл — оборотень-перевертыш, проклятый брат Райли.
Мэг Ривз — жена Дэна.
Мисс Брендал — принцесса фейри, сестра мистера Томаса.
Мистер Хейворд — учитель анатомии старшей школы Кроссроудз.
Мистер Клин — учитель химии старшей школы Кроссроудз.
Мистер Томас — принц фейри, призрак.
Нейтон — оборотень-перевертыш, проклятый брат Райли.
Оззи — бывший обитатель Д и М, умер.
Пенни Паркс — лучшая подруга Мэри Энн.
Райли — оборотень-перевертыш, телохранитель Виктории.
ЭрДжей — обитатель Д и М.
Райдер — обитатель Д и М.
Сет — обитатель Д и М.
Шейн Уэстон — человек, подросток, друг Такера.
Шеннон Росс — сосед Эйдена по комнате.
Стефани — принцесса вампиров, старшая сестра Виктории.
Терри — обитатель Д и М.
Такер Харбор — бывший парень Мэри Энн, частично демон иллюзионист.
Вампиры — те, кто живет за счет человеческой крови, удерживая зверя в внутри них.
Виктория — принцесса вампиров.
Влад Цепеш — бывший король румынской фракции вампиров.
Ведьмы — ткачи заклинаний, создатели магии.
Пролог
Эйден Стоун метался на кровати, простыня сползла на пол. Слишком жарко. Пот стекал с него, заставляя боксеры — единственное, что на нем было — оставаться на бедрах. Это слишком. Его разум… ох, его бедный разум был в полном хаосе. Огромное количество мелькающих образов переплелось с обуревающей его темнотой, наводящим страх хаосом и жестокой болью.
Не вынесу… больше… Он был человеком, и все же обжигающая кровь вампира текла сейчас по его венам. Эта мощная вампирская кровь позволяла ему видеть мир глазами донора, если только ненадолго. Все было бы не так ужасно — прежде он уже пробовал ее — но вчера ночью он принял кровь из двух разных источников. Случайно, конечно же, но его борющемуся мозгу не было до этого дела.