— Милорд, карета подана! — объявил Максуини.
Проклиная свою фантазию, ее платье и неожиданное появление Максуини, Куинн молча подал Эзме руку. Судя по опущенным уголкам губ, она совсем не радовалась возможности побыть с ним наедине. Наверное, предпочла бы, чтобы на бал ее сопровождал Макхит.
После того как слуги подали им верхнюю одежду и они сели в карету, ни один из них не произнес ни слова. Лишь когда впереди показался дом Марчмонтов, Эзме наконец нарушила молчание:
— Вам удалось что-нибудь разузнать о графе и о Макхите?
— Судя по всему, мистер Макхит точно таков, каким кажется, — порядочный и честный молодой человек, — ответил Куинн, стараясь не обращать внимания на радость Эзме.
В конце концов, Макхит принадлежит к священному ордену юристов. И все же, пусть Молли действительно прекрасно разбирается в мужчинах, полностью доверять Макхиту еще рано.
— Это еще не означает, что он таков и есть. Возможно, мой источник заблуждается.
В глазах Эзме мелькнуло раздражение, но Маклохлану было все равно. Даже раздражение лучше, чем холодная отстраненность.
— Я прекрасно понимаю, что под красивой внешностью может скрываться двуличная натура, — язвительным тоном заметила она, глядя на улицу.
Маклохлан разозлился. Хватит гадать, о чем она думает и что чувствует! Он устал надеяться, что однажды она поймет: он изменился и больше не повеса, каким был в юности. Здесь и сейчас он выяснит, способна ли она преодолеть предубеждение относительно его прошлых ошибок.
— Понимаете ли вы, что люди меняются? Даже грешники способны раскаяться и осознать свои ошибки?
Она обратила на него свои пытливые глаза — и ему показалось, что сверкнул яркий солнечный луч.
— Вы что же, хотите сказать, что осознали свои ошибки?
— Я хочу сказать, что, несмотря на грехи молодости и… вольности, которые я себе позволил с вами недавно, я не законченный негодяй. И если вы услышите, что я посещал кое-какие сомнительные заведения, то знайте: я ходил туда не ради своего удовольствия, а только по делам Джейми.
Куинн не знал, поверила ли она ему. Она смотрела на него так, словно пыталась заглянуть к нему в душу. Ну что же, пусть заглянет — и найдет под внешней оболочкой порядочного, достойного человека!
Глава 12
Эзме никогда в жизни так не радовалась; прибытие к дому лорда и леди Марчмонт спасло ее от необходимости отвечать. В душе у нее было такое смятение, что она не знала, что сказать Маклохлану. То она была уверена, что он просто дразнит и мучает ее, то ей казалось, что его влечет к ней нечто большее, чем простое вожделение. Потом она пугалась, что видит только то, что хочет видеть, и ей следовало бы проявить благоразумие и не поддаваться его обаянию и красоте. Почему, когда он смотрит на нее с такой болью и искренностью, она забывает о том, что он за человек? Почему она забыла, что они вместе потому, что у них общее дело — и только? Почему она не может подавить в себе желание оказаться в его объятиях, ощутить жар его губ, отдаться страсти, которую он в ней пробуждает?
Они вошли в дом, и Эзме с пугающей ясностью поняла: как бы там ни было, ей нужно хотя бы на время отойти от Куинна, Иначе она не сумеет как следует соображать.
Серьезная некрасивая служанка не первой молодости помогла ей снять плащ.
— Ах, боюсь, у меня платье порвалось по шву! — солгала Эзме, осторожно, чтобы не помять прическу, склоняя голову набок.
— Верхняя гостиная сейчас отдана под дамскую комнату для переодевания, — ответила служанка.
— Прекрасно! — вскричала Эзме и, не дожидаясь разрешения Куинна, поспешила наверх по широкой мраморной лестнице.
Верхняя гостиная оказалась чудесной комнатой в голубых тонах с простой лепниной и мебелью светлого дуба, обитой голубой атласной парчой. Сейчас в ней ждали приказаний три служанки. У одной наготове были иголка с ниткой, у второй — булавки и гребни, а у третьей — нюхательные соли. Эзме подумала: если она не справится с собой, ей, возможно, понадобится помощь третьей служанки. Она подошла к зеркалу и поправила цветок в прическе. Глядя на свое отражение, она внушала себе, что ее платье, прическа и тонкие туфельки ничем не хуже любого другого костюма. До поездки в Эдинбург Куинн вовсе не считал ее красивой; возможно, когда они вернутся в Лондон, он будет удивляться самому себе, а потом решит, что его страсть была всего лишь временным помешательством. Может быть, так оно и есть, и может быть, когда она вернется в Лондон, ее чувства к нему тоже станут такими, какими были прежде? Нет, не может быть! Здесь, в Эдинбурге, между ними что-то изменилось решительно и бесповоротно. И даже не в Эдинбурге, а после того первого поцелуя.