– Хотите столик? – подскочила к Ингрейву миниатюрная мулатка.
– Я ищу Мафа Кэрби.
Мулатка повернулась, вглядываясь в полутемный, слегка расцвеченный светильниками зал.
– Ой, а разве вы…
– Наверное, это мой двойник, – улыбнулся Ингрейв.
– А как это…
– Всякое случается, – развел руками детектив, оставляя мулатку недоумевать в одиночестве.
Хэнка он обнаружил сидящего в компании упитанного, смуглого и немолодого мужчины с короткими усиками и тонкими бровями, наперебой копирующими друг друга. Мужчина носил золотые часы, щегольскую рубашку, шею повязывал шелковым платком и ел лобстера.
– Привет!
Ингрейв взял стул от соседнего столика и сел в двух метрах от Хэнка.
– Какого дьявола, Хэм? – крикнул тот, отодвигаясь.
– Решил проведать, как ты тут, – сказал Ингрейв. – Тебя долго не было.
– Мы ищем Перссона, кажется! – воскликнул Хэнк. – Я бы все узнал и сказал тебе.
– Нет проблем. Сейчас мы узнаем это вместе.
– А потом?
– А потом я перекинусь обратно. Брось мне виноградинку, – попросил Ингрейв.
– Подавись!
Двойник подбросил розовую виноградину.
– Вообще-то, это мой обед, – сказал Кэрби с неудовольствием.
Он отложил щипцы, которыми ломал клешни лобстера, и посмотрел сначала на Хэнка, а затем на поймавшего ягоду Ингрейва.
– Интересно, а я думал, у меня в глазах двоится. Бывает же такое.
– Мы ищем Перссона, – сказал Ингрейв.
Окунув мясо лобстера в лимонный соус, Кэрби медленно его прожевал.
– Перссон мертв, – сказал он, промокнув губы салфеткой. – Здесь.
– Но…
Кэрби поднял вилку, показывая, что не договорил.
– Но двойник его жив. Только это, как вы понимаете, ненадолго.
Хэнк посмотрел на Ингрейва.
– Ты понимаешь?
– Они поменялись? – спросил Ингрейв.
Кэрби кивнул.
– Трансферы происходят постоянно. Люди снуют из вашего мира к нам, туда и обратно. Кому-то хочется острых ощущений, кому-то – чувства настоящей жизни. Кого-то влечет нажива. Думаю, вы знаете, что доминанты здесь слегка выделяются?
Детективы синхронно кивнули.
– А двойники выделяются там, – сказал Кэрби.
– Так вы знаете, где сейчас Перссон? Его двойник?
– Нет.
– Мы – от господина Ричи, – сказал Ингрейв.
Кэрби устало отклонился на спинку стула.
– Хоть от самого господа Бога. После того, как Ричи занял «Холидей», в городе испортился воздух. Вы не находите?
– В смысле? – спросил Хэнк.
– Зря вы взялись на него работать. Ричи тот еще придурок. И многим в городе он не нравится. Под него сейчас копают федералы.
– Здешние?
Кэрби усмехнулся.
– Какая разница? Копают здешние, значит, скоро заинтересуются и тамошние. А у вас, парни, кстати, есть возможность красиво соскочить.
– Какая? – спросили и Хэнк, и Ингрейв одновременно.
– Найти Перссона и привести его ко мне.
– За просто так?
Кэрби кивнул, отщипнул виноградину от здоровенной кисти.
– Люблю деловые разговоры. Пятьсот.
– Тысяча пятьсот, – сказал Хэнк.
– Ага, и домик в Оклахоме, – скривился Кэрби. – Вы границы-то не переходите.
– Кинуть Ричи тоже имеет свою цену.
– За такие деньги я десяток человек наберу.
Ингрейв поднялся.
– Желаю успеха.
– Куда? – Кэрби показал жестом, чтобы детектив сел обратно. – Я же так, на пробу сказал. Тысяча двести. Но только выдвигаетесь сейчас. А то есть у меня опасения, что Ричи не только вас на поиски снарядил.
Ингрейв кивнул.
– Годится.
– А вообще я сейчас завидую самому себе. Представляете, жру себе, доминантный, в одиночестве, – Кэрби вздохнул. – Вы-то оба здесь.
6.
Конкретного адреса Кэрби не знал.
На салфетке он нарисовал примерный план, как идти от «Охотницы». Дом стоял чуть ниже по склону. Семь этажей. Два подъезда. «Шестой этаж», – приписал Кэрби.
Хэнк шел впереди, Ингрейв, чтобы не искушать судьбу, отставал на пять или шесть шагов.
Опускался вечер, но солнце пекло по-прежнему. Вялый ветерок позвякивал проволочными ограждениями и гнал по улице мусор. Два парня стучали мячом об асфальт, изображая игру в баскетбол. Гремел попаданиями самодельный щит.
– Постой, – сказал двойнику Ингрейв, направляясь за ним в грязный, полный воняющего мусора двор. – Надо кое-что обсудить.
– Что обсуждать?
– Я так понимаю, что Кэрби работает на федералов.
– Или на тех, кто хочет прижать Ричи, – сказал Хэнк.