Выбрать главу

* * * *

— Тебе нужно вернуться к гостям, Лидия!

Лидия на это только недовольно тряхнула головой и продолжала запихивать вторую пару ботинок в чемодан. Даже не соизволив взглянуть на Шарлотту, она недовольно проворчала:

— Я не могу. У меня нет времени.

— Ты должна встретиться с Рупертом только в два часа, — сказала Шарлотта. – У тебя есть еще пять часов до этого.

Лидия при этом озабоченно оглядывала свои сумки:

— Это – все?

Шарлотта посмотрела на ее две сумки. Хотя они и не были маленькими, но и не требовали пяти часов на сборы. Она решила зайти с другой стороны.

— Лидия, — сказала она, прилагая все усилия, чтобы звучало убедительно, — ты должна быть внизу. Тебя там будет не хватать.

А затем, когда Лидия сосредоточила свое внимание на двух пеньюарах, явно пытаясь выбрать один из двух, продолжила уже громче:

— Лидия, ты слышишь меня? Там тебя не хватает.

Лидия только пожала плечами.

— Вот и возвращайся туда.

— Но, я же не невеста! – указала Шарлотта, вставая перед сестрой.

Лидия посмотрела сначала на нее, а потом на вещи в своих руках.

— Лавандовый или гвоздичный?

— Лидия…

— Какой выбрать?

Несмотря на то, что момент был явно не подходящий, она все же взглянула.

— Где ты их взяла? – спросила она, думая о собственном нижнем белье только белого цвета.

— Из моего приданного.

— Для свадьбы с виконтом? – в ужасе спросила Шарлотта.

— Ну, конечно, — ответила Лидия, выбирая лавандовый и бросая его в чемодан.

— Лидия, это жестоко!

— Я так не думаю, — сказала Лидия, впервые, как они вошли в комнату, уделяя Шарлотте внимание. – Это практично. И если я собираюсь выйти замуж за Руперта, мне не стоит быть привередливой.

От удивления Шарлотта открыла рот. До этого момента она думала, что Лидия не понимает, с чем ей придется столкнуться в браке с таким транжирой, как Руперт.

— Я не так глупа, как ты думаешь, — сказала Лидия, словно отвечая на несказанные Шарлоттой слова, чем очень ее смутила.

Шарлотта затихла. Затем с извиняющимися нотками в голосе сказала:

— Мне нравиться гвоздичный.

— Правда? – сказала с улыбкой Лидия. – Мне тоже. Я думаю, что возьму оба.

Шарлотта неловко сглотнула, глядя на все увеличивающийся багаж, но все же сказала:

— Ты должна спуститься хотя бы на несколько минут.

Лидия кивнула.

— Ты как всегда права. Я спущусь, как только закончу здесь.

Шарлотта подошла к двери.

— Я сейчас спущусь. Если кто— нибудь о тебе спросит… — она беспомощно развела руками, пытаясь что— нибудь придумать, а затем обреченно взмахнула рукой. – Ладно. Я что— то придумаю.

— Спасибо, — отозвалась Лидия.

Шарлотта на это только кивнула, так как была не в силах уравновесить свои чувства. Она тихо вышла из комнаты и немного постояла, прежде чем спускаться, чтобы взять себя в руки. Идти вниз не хотелось. Она знала, что была неплохой лгуньей, когда это было необходимо, но вовсе не стремилась никого обманывать. А больше всего она не хотела лгать виконту! Ей было бы намного легче, если бы он не был таким хорошим.

Хороший. Это определение вызвало у нее улыбку. Он вряд ли бы захотел, чтоб его так характеризовали. Интригующий, возможно. Опасный, определенно. Дьявольски привлекательный тоже вполне соответствовало. Но нравилось это виконту или нет, а он был хорошим человеком. Хорошим и верным, и совсем не заслуживал судьбы, которую ему уготовила Лидия…

Лидия и …

Шарлотта остановилась и закрыла глаза, пытаясь унять тошноту, подступившую к горлу, из-за пронзившего ее чувства вины. Она не хотела думать о своей собственной роли в его унижении. Пока, по крайней мере. Она должна сосредоточиться на насущных проблемах – как можно благополучнее обставить тайный побег сестры. А затем она могла поступить так, как велит ее совесть, и предупредить виконта, чтобы он…

Шарлотта задрожала, представив себе сцену в церкви. Она не позволит такому произойти. Она…

— Шарлотта?

Ее глаза изумленно распахнулись.

— Милорд! – прохрипела она не в силах поверить, что он стоит перед ней.

Она не хотела видеть его, пока все не закончится, не хотела разговаривать с ним. Она не была уверена, что ее совесть такое выдержит.

— Вы хорошо себя чувствуете? – с искренним беспокойством в голосе спросил он.

— Да, все в порядке, — сказала она, не в силах изобразить улыбку. – Только немного…устала.

— Тогда вам стоит себя представить на месте будущих супругов, — сухо проговорил он.

— Да, — сказала, — я знаю. Это очень тяжело. Я имею в виду, конечно, не невыносимо, но и … хорошо… — она задалась вопросом, произносила ли когда-нибудь белее нескладную фразу. – Я уверена, что это трудно, тем не менее.

Он как-то так странно на нее посмотрел, что она даже поежилась. И пробормотал:

— Вы себе даже представить не можете насколько.

Он протянул ей тарелку:

— Клубники?

Шарлотта отрицательно покачала головой: она была слишком напряжена, чтобы пытаться что-то съесть.

— Куда Вы направляетесь? – поинтересовалась она, главным образом для того, что бы не молчать.

— Наверх. Лидия ушла, и…

— Она переутомилась, — быстро проговорила Шарлотта. Наверняка, он не собирался навестить Лидию, хотя в этом не было бы ничего неприличного, ведь они обручены. Зато, если застанет ее складывающую вещи… — Она пошла, чтобы прилечь, но обещала мне, что скоро спуститься.

Он пожал плечами.

— Она должна поступать так, как ей удобно. Завтра у нас длинный день, и если она хочет отдохнуть, то пусть отдыхает.

Шарлотта кивнула, медленно выдыхая, поскольку поняла, что он не собирается идти наверх и искать Лидию.

А затем она сделала самую большую ошибку в своей жизни.

Она заглянула в его глаза.

Это было странно, потому что по идее она не могла ничего увидеть. Единственная свеча была в настенном подсвечнике далеко позади нее. Она не могла ничего рассмотреть. И тем не менее она увидела его пристальный взгляд, горящий непонятным призрачным огнем. Все окружающее исчезло. Остались лишь они, не в состоянии отвести друг от друга взгляд.

* * * *

Нед специально хотел подняться к себе в комнату по боковой лестнице, чтобы избежать ненужного ему сейчас общения с людьми, но когда он увидел стоящую с закрытыми глазами на лестничной площадке Шарлотту Торнтон, он понял, что она исключение.

И это было не потому, что он испытывал к ней страшащие его самого чувства. Когда его взгляд непроизвольно опускался на ее губы и его внутренности судорожно сжимались, он не знал, что с этим делать, и прекрасно понимал, что не достойно так относиться к своей будущей невестке. Но поделать ничего не мог: при виде нее, стоящей там с закрытыми глазами, она показалась ему единственным источником, чтобы обрести душевное равновесии, якорем в бушующем море его чувств, дающем надежду. Если он только сможет дотронуться до нее, только возьмет за руку – сразу все станет на свои места и образуется.

— Давайте потанцуем? – произнес он, сам удивившись предложению, сорвавшемуся с его губ.

Нед увидел удивление в ее глазах, услышал в мягком вздохе, прервавшем ее дыхание, прежде, чем она переспросила:

— Потанцуем?

— Разрешите Вас пригласить? – спросил он уверенный, что ступил на опасный путь, но не в силах остановиться. – Сейчас, я имею в виду. Я не видел Вас большую часть вечера, и ни разу – танцующей.

— Я была занята. Помогала матери, — объяснила она отстраненно, как будто ее слова не имели ничего общего с мыслями, роящимися в ее голове. – Утрясали последние детали для завтрашнего торжества.

Он кинул.

— Вы должны потанцевать, — сказал он в действительности имея в виду: «Вы должны станцевать со мной».

Он поставил свою тарелку на ступеньку и продолжил:

— Зачем было лечить подвернутую ногу, если, когда она зажила, не проводить время весело?