Он пел о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. Об отважном Говэйне и волшебнике Мёрлине, о печальной любви Тристана и Изольды. И все, кто слушал его, думали и чувствовали, что такого барда им больше не услышать никогда.
Они оказались правы.
В эту ночь, когда гости разошлись и над рекой спустился туман, воин, дежуривший в палатке на склоне холма, проснулся от странного топота легких копыт по сохлой траве.
Он выглянул из палатки и увидел необычайное зрелище.
В свете яркой августовской луны по тропе к нему приближались белоснежные олень и олениха. Они ступали величественно и гордо. Воин позвал друзей, все окружили необыкновенную пару, но они продолжали идти вперед, не обращая ни на кого внимания.
— Надо разбудить Томаса Лермонта, — предложил кто-то. — Может быть, он нам скажет, что это значит.
— Верно, надо послать за Томасом-Прорицателем! — закричали все и отправили в замок маленького пажа разбудить Томаса Лермонта.
Услышав весть, Томас тут же вскочил с постели и быстро оделся. Он был бледен, даже руки у него дрожали. Ни один дикий зверь никогда прежде не покидал леса и не появлялся на улицах деревни. И потом, разве кто когда-нибудь слышал про белых оленей? Нет. Значит, это посланцы за ним, Томасом-Рифмачом, от королевы эльфов. Он и обрадовался: вскоре он снова увидит прекрасную королеву, но и загрустил — оборвалась нить его земной жизни.
Прихватив свою лютню, Томас вышел из замка и, с белым оленем по правую руку, с белой оленихой по левую, прошел по улицам деревни, освещенным серебристой луной, и скрылся в лесу, покинув родной Эрсилдурн навсегда.
АНГЛИЙСКИЕ СКАЗКИ
Перевод Н. Шерешевской
Сказка про трех поросят
жила-была на свете старая свинья с тремя поросятами. Сама она уже не могла прокормить своих поросят и послала их искать по свету счастья.
Вот пошел первый поросенок и встретил на дороге человека с охапкой соломы.
— Человек, человек, дай мне соломы, — попросил поросенок. — Я построю себе дом.
Человек дал ему соломы, и поросенок построил себе дом.
Вскоре пришел к его дому волк, постучал в дверь и говорит:
— Поросенок, поросенок, впусти меня!
А поросенок ему:
— Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!
Тогда волк говорит:
— Вот я как дуну, как плюну — сразу снесу твой дом! И волк как дунул, как плюнул — сразу снес весь дом и проглотил поросенка.
А второй поросенок встретил человека с вязанкой хвороста и попросил его:
— Человек, человек, дай мне хворосту, я построю себе дом.
Человек дал ему хворосту, и поросенок построил себе дом. Пришел к его дому волк и говорит:
— Поросенок, поросенок, впусти меня.
— Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!
— Вот я как дуну, как плюну — сразу снесу твой дом!
И волк как дунет, как плюнет, как плюнет да как дунет — снес весь дом и проглотил поросенка.
А третий поросенок встретил человека с возом кирпичей и попросил его:
— Человек, человек, дай мне кирпичей, я построю себе дом.
Человек дал ему кирпичей, и поросенок построил себе дом.
И к нему тоже пришел волк и сказал:
— Поросенок, поросенок, впусти меня!
— Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!
— Вот я как дуну, как плюну — сразу снесу твой дом!
И волк как дунет, как плюнет, как плюнет да как дунет, как дунет да как плюнет, а дом все стоит да стоит. Ну, видит волк: сколько ни дуй, сколько ни плюй — все равно дома не снесешь, и говорит:
— Послушай, поросенок, а я знаю, где растет сладкая репа!
— Где? — спрашивает поросенок.
— В огороде у мистера Смита. Завтра встань пораньше, я зайду за тобой, и мы вместе нарвем репы на обед.
— Ладно! — говорит поросенок. — Я тебя подожду. Ты когда придешь?
— В шесть.
Договорились. А поросенок встал в пять и нарвал себе репы до прихода волка. Ведь тот пришел к шести.
— Ты уже встал, поросенок? — спросил волк.
— Давно! — ответил поросенок. — Я уже и с огорода вернулся, и полный горшок репы на обед наварил.