— С тобой все будет в порядке? — спросил я Томаса.
Он кивнул.
— Это займет у меня несколько дней, чтобы вернуться обратно в норму, но… — он улыбнулся, — все будет в порядке.
— Спасибо за то, что прикрыл меня.
— Мы надрали им их тупые задницы, — поднял Томас кулак.
Я легонько стукнул его в ответ.
— Ты здорово придумал. Подарок на день рожденья как сигнал к атаке.
— Я надеялся, что ты догадаешься, — сказал я и нахмурился. — Дерьмо! Твой подарок!
— Ты забыл захватить его? — возмутился Томас.
— Я был немного занят, — огрызнулся я.
Он помолчал около минуты. Потом спросил:
— Что это было?
— «Рокем-Сокем Роботы», — я улыбнулся.
Он удивленно вытащился на меня.
— Что?
Я пояснил:
— Маленькие пластмассовые роботы, которыми можно драться.
— Я знаю, что это такое, Гарри, — ответил он. — Я пытаюсь понять, зачем ты подарил их мне?
Я поджал губы на минуту. Потом произнес:
— Сразу после смерти папы, меня отдали в сиротский приют. Это было Рождество. По телевизору шла реклама «Рокем-Сокем Роботов». Двое детей игрались с ними, ты помнишь? Два брата. — Я улыбнулся. — Это был год, когда я очень, очень хотел подарить этих дурацких пластиковых роботов моему брату.
— Потому что это значило бы, что ты не один, — тихо вздохнул Томас.
— Да, — сказал я. — И извини, что я забыл их. С днем рожденья тебя.
Он оглянулся на горящую галерею.
— Ну, — сказал мой брат. — Я полагаю, что хорошо, что ты хоть вспомнил об этом.
9.2 Хеорот[17] (2008)
Я сидел в своём офисе, сортируя пришедшие счета, когда позвонил Мак и сказал:
— Мне нужна твоя помощь.
Это было впервые, когда я услышал от него четыре слова подряд.
— О’кей, — сказал я. — Где?
Я иногда не намного красноречивее его.
— Паб «Островной Бездельник», — ответил Мак. — Вриглейвил.
— Уже в пути. — Я положил трубку, встал, взял свой черный кожаный плащ, и произнес, обращаясь к своей собаке, — У нас есть работа. Идем.
Мой пес- Мышь, который был больше, чем большинство европейских машин, резво поднялся с места возле единственной в моём офисе батареи, на котором он лежал. Он встряхнул толстым серым мехом, потряс лохматой, почти львиной гривой на шее и плечах, и мы направились помогать другу.
Октябрь принес с собой больше дождей и холодов, чем обычно, а этот день выдался особенно ветреным и дождливым. Я припарковал свой старый, потрепанный «Фольксваген Жук», ссутулил плечи под кожаным плащом и побрел под ветром на север по Кларку. Мышь держался рядом со мной, прижимаясь к моей ноге.
Паб «Островной бездельник» располагался поблизости от стадиона Вриглей и был популярным местом встреч между играми. Он был больше большинства подобных заведений и мог принять несколько сотен посетителей в разных залах на нескольких этажах. Снаружи над входом в паб, на кирпичной стене были наклеены огромные афиши. Несмотря на то, что афиши промокли от дождя, на них всё еще можно было разобрать «Чикагская пивная ассоциация» и «ночь живого пива». Ниже висело объявление о соревнованиях и фестивале мини-пивоварен, с датой сегодняшнего дня. Множество народу сновало туда-сюда около входа.
— Угум, — сказал я Мышу. — Это объясняет, почему Мак здесь, а не в собственном заведении. Он наконец-то решил испытать свое новое, темное на неподготовленной публике.
Мышь посмотрел на меня слегка укоризненно из-под своих косматых бровей, потом опустил голову, тяжело вздохнул, и продолжил медленно и тяжело плестись под дождем, пока мы подходили к пабу. Мак ждал нас в фойе. Мускулистый, лысый мужчина, одетый в черные брюки и белую футболку, возрастом где-то между тридцатью и пятидесятью. У него было очень обычное, не запоминающееся лицо, на котором навеки застыло выражение спокойствия и невозмутимости.
Сегодня, однако, это было то, что я бы назвал словом «маска».
Я укрылся от дождя и вручил Маку мой шестифунтовый посох, чтобы он подержал его, пока я буду снимать плащ. Разбрызгивая во все стороны капли дождя, я старательно встряхнул его и снова одел.
Мак содержал кабак, в котором околачивалась все сверхъестественная публика Чикаго. Он повидал у себя в заведении множество паранормальных психов, и если Мак выглядел встревоженным, я хотел бы, чтобы мой укрепленный заклинаниями плащ был между моей нежной кожей и источником его беспокойства. Я забрал посох у Мака, который кивнул мне и наклонился вниз к Мышу пожать ему лапу, которую мой пес на полном серьезе протянул ему для рукопожатия. Мак потрепал Мыша за уши и сказал: — Пропала девушка.
17
Хеорот — из сказания о Беовульфе, палата, которую приказал постоить король Хротгар, для того чтобы ему было где пировать со своими войнами, и роскошней которой не должно было быть ни у одного короля, и украшеная оленьими рогами. Получила та палата название Хеорот, что значит — "Оленья палата". Именно в ней Грендель нападал на спящих войнов и пожирал их, и именно в ней Беовульф схватился с Гренделем и в схвате оторвал тому лапу.