литература».
Иногда я пытаюсь представить самоубийство Папы Хемингуэя. Наверное, тем
утром 1961 года он посмотрел в зеркало и задал себе вопрос: - И что теперь?
Вокруг стояли горы Айдахо, деревья, травы, птицы, его коты (накануне ночью
один из них исцарапал книгу Поля Лафаржа), все к чему сводилась жизнь гиганта.
И что теперь?
И тогда, в решимости избавиться от этой слабости, угрожавшей с ним покончить,
он снял со стены винтовку.
Через тридцать пять лет его внучка с ним, на этом небе, о котором рассказал мне в
Гаване Хоселито Моралес. Не на небе церковников, а на том, другом, где жизнь
всегда праздник.
Переводы Олега Ясинского
Document Outline
ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ
ТАНО
Переводы Олега Ясинского